影片对白 We have all felt those emotions in these last few days, so what I say to you now, as your Queen, and as a grandmother, I say from my heart.
文化面面观 皇家军队阅兵 & 戴安娜的葬礼
戴安娜的葬礼 FUNERAL of PRINCESS DIANA
More than one million people lined the streets of London to say goodbye to Princess Diana at her funeral. A further 2.5 billion people worldwide watched the Princess Diana funeral on television.
Princess Diana's funeral began at 11 a.m. The Princess Diana funeral was held at Westminster Abbey and was attended by well known dignitaries, celebrities, royalty, the rich and the poor.
The service was broadcast over a public address system linked throughout the city. Tens of thousands of people gathered in Hyde Park to watch the service on huge television screens.
Princess Diana's coffin was draped with the Royal Starndard-The Windsor Family Flag, and covered with white lillies and a floral arrangement.
There was a card with just one word written on it-"Mummy". Before her casket was carried out of the Abbey the nation paused for one minutes silence.
The coffin was borne on a horse drawn carraige. An honour gaurd of British soldiers served as pallbearers for Princess Diana`s funeral.
Princess Diana's two sons, Prince William and Prince Harry, her brother, Prince Charles and the Queens husband, Philip walked behind the coffin for the last mile. Mourners stood in silence, others tossed flowers or cried during the funeral of Princess Diana.
出席威斯敏斯特教堂追悼会的1900名哀悼者,包括各界名人以及戴安娜生前支持的100多个慈善组织的代表。代表美国的是第一夫人希拉莉;代表法国的是总统夫人贝尔纳黛特。
美国前国务卿基辛格和欧洲王室成员也飞来伦敦哀悼。英国首相布莱尔朗读圣经中的章节;三名前首相撒切尔夫人、禧斯和卡拉汉也同各政党代表一起哀悼。英国战时首相邱吉尔的孙子温斯顿也到场,他是保守党议员。
同戴妃一起车祸丧命的法耶兹的父母以及影艺界名人如著名导演史匹堡;汤姆·克鲁斯、汤姆·汉克斯以及戴安娜·罗斯等也到场。
With business closed, Heathrow airport traffic held up, the country came to a standstill as the bells of the Abbey rang for Diana. Princess Diana's body was taken to her family's country estate where she was buried on an island within the estate.
警方估计,送殡路线两旁的人群数以百万计,远远超过戴安娜同查尔斯太子于1981年举行盛大婚礼那天沿途向他们祝福的人群。
考考你
将下面的句子译成英语。
1. 人生有得意时也有失意时。
2. 每当谈到我开车违章判罪问题时,我妻子忍不住要以此事当面责备我。
3. 说到底,你的安全才是至关重要的。
The Queen《女王》(精讲之四)考考你 参考答案
1. Well, my advisors have been taking the temperature among people on the streets, and..., the information I'm getting is that the mood is quite delicate.
呃,我的顾问们已经感受到大街上群众们的激烈情绪了,就我所得到的信息来看,这种情绪相当微妙。
2. I doubt there is anyone who knows the British people more than I do, Mr Blair, nor who has greater faith in their wisdom and judgment.
布莱尔先生,我想没有人比我更了解英国的人民,也没有人比我对他们的智慧和判断力更有信心。
点击进入: 更多精彩电影回顾
(英语点津Annabel编辑)