English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

次级债务 subordinate debt

[ 2011-05-13 09:40]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

中国银行将于17日发行最高达320亿元人民币的固息次级债,以改善资本结构,提高抗风险能力,促进业务持续稳健发展。

请看相关报道:

The Bank of China has now received regulatory approval to issue up to 32 billion yuan ($4.9 billion) worth of subordinate debt to improve its capital structure.

中国银行现在已经获准发行不超过320亿美元(49亿美元)的次级债务,以改善资本结构。

在上面的报道中,subordinate debt就是“次级债务”,是指固定期限不低于5年(包括5年),除非银行倒闭或清算,不用于弥补银行日常经营损失,且该项债务的索偿权排在存款和其他负债之后的商业银行长期债务。Subordinate意思是“次要的,隶属的”。看一下例句:She is subordinate to her husband in every way.(她在任何方面都顺从丈夫。)

债务可分为good debt(良性债务,有把握收回的债款)和bad debt(坏账),也可分为current debt(短期债务),intermediate debt(中期债务),funded debt(长期债务)。还未偿还的债务叫outstanding debt,未到期的债务叫unmatured debt

相关热词

核销贷款呆账

贷款额度 lending quota

mortgage: 抵押贷款

loan defaulter: 拖欠贷款者

法定准备金率

“不良贷款”怎么说

外债余额 outstanding external debt

暂停偿债 debt standstill

有抵押债务 secured debt

信贷紧缩 credit squeeze

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn