您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Desperate Housewives 《绝望主妇》精讲之九
[ 2009-06-10 13:52 ]

人人都爱Super Bowl

考考你:小试牛刀

影片对白:

Karl: Hey, Mike. Heard M.J.'s having a sleepover. I thought I'd hit you up for an invitation.

Mike: Aren't you a little old for sleepovers?

Karl: Cards on the table. I need your help. Evan's one of the only boys in class who wasn't invited, and he's really upset.

Mike: Okay, cards on the table. M.J. says Evan's a bully, and he doesn't want him at his sleepover.

Karl: Well, what if I promise Evan will be on his best behavior?

Mike: I'm sorry. It's out of my hands. M.J. finalized his guest list.

Karl: Well, I think if you check that list again, you'll notice Evan's name's on there.

Mike: I'm M.J.'s dad, not his bouncer. But...Thanks.

Lynette: Hey, honey. How's your day going?

Tom: Very exciting, just got back from the grocery store. It is double coupon day, sort of like the Oscars and the super bowl all rolled into one.

Lynette: Did you remember to get my, um...my special deodorant?

Tom: I sure did. Milady's armpits will be aluminum-free. How is your day?

Lynette: I'm totallyslammed, which is why I'm calling. It looks like I'm gonna be here late tonight, and by "late," I mean past midnight.

Tom: Wait. W-what about our pact?

Lynette: We'll... double up tomorrow.

Tom: Lynette, I have been looking forward to this all day.

Lynette: I know, and I'm really sorry. Listen, I gotta go. I will call you later. I love you. Bye. Tom. What are you doing here? Is everything all right?

Tom: Everything's fine.

Lynette: Well, then what are you doing...Here? Oh, no. Are you crazy? Tom: Crazy about you, baby.

Lynette: But I have so much to do, and I'm not gonna be done till 2 A.M. Possibly 3. Whoo!

Tom: Come on. This is important. Remember what the book said? Every night, no matter what.

Lynette: No, this is a really bad time for me. Well, you did buy me that deodorant. Ooh! Mmm.

Operator: Lynette, I have Carlos on line two.

Lynette: Uh, tell him I'll call right back.

Operator: He says it's really important.

Lynette: Hello?

Carlos: Hey, Lynette. I'm over here at Capital Consultants, and the guys have a question. I need you to pull up their account.

Lynette: I'm kind of busy!

Carlos: Well, the ad has to be at the printer's by noon, so yeah, now. Lynette?

妙语佳句,活学活用

1. sleepover:孩子到别的小朋友家过夜。影片中Karl对Mike说:“听说M.J.在邀请别人来家里过夜。”来看例句: The girls are having a sleepover ! 这些女生要办过夜派对呢! Lily's dad was a party pooper at her sleepover . 在莉莉家过夜时,他的爸爸真扫兴.

2. hit up for:请求(某人)给以(某物), 向(某人)讨(某物)。Karl为Evan争取sleepover的机会,对Mike说:“我想我请求你的邀请。”

来看例句: We hit him up for a loan. 我们向他请求贷款。

3.Cards on the table:摊牌。面对故意佯装不解的Mike,Karl说:“摊牌吧,我需要你的帮忙。”

I wish that you would put your cards on the table. 我希望你干脆把话挑明。

You should be frank with us and put your cards on the table. 你应该对我们以诚相待,把你的意图公开出来。

4. out of one’s hands: 不取决于某人。Mike十分明确的回绝了Karl:“对不起,我做不了主, M.J.的客人名单已经写好了。” I'm afraid the matter is out of my hands. 此事已非我力所能及。 This office is out of my hands, You have to be onto Mr. Bill. 这个办公室已不再由我负责。你得(打电话)与比尔先生联系。

5. double coupon :A particular store or certain manufacturers will double the face value of regular coupons for a limited time, on a particular day of the week, or throughout the duration of a special sale. http://www.wisegeek.com/what-are-double-coupons.htm

6.be slammed: 美俚,形容工作多的几乎做不完。Lynette说:“我今天忙的一塌糊涂,所以我打电话给你。”

7. pull up:这里的意思是,查看过往记录。Lynette正和Tom打的火热,Carlos来电“我需要你说一下他们的账目情况。”

人人都爱Super Bowl

考考你:小试牛刀

   上一页 1 2 下一页  

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
To Go The Whole Hog 全力以赴
Shanghai hosts first gay pride festival
Keeping up with the Jones's
英国:让路人搭便车意愿降低
走光 wardrobe malfunction
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
人格分裂如何翻译
工龄的英文怎么说?
看Marley & Me 学英语
漂亮女孩最爱说的10句口语
余光中《尺素寸心》(节选)译