您现在的位置: Language Tips> Columnist> Liu Shinan  
 





 
Time to put a stop to these feasts
[ 2007-12-26 13:50 ]

 

It's year-end. All restaurants have become extremely busy, with every available parking space around them occupied. Toasting each other at the huge round tables in specially reserved rooms are government officials and company managers with blank checks prepared to "entertain for business purposes".

The practice, known as "feasting on public money", is common all year round but banquets abound especially at year-end because this is the time for public relations.

You have to invite officials from organizations at the higher level to a meal, as they may make it easier next year for your department to get the annual fund allocation according to the size you hoped for. You also need to invite people from other departments at your level or those that have frequent business relations with your office or company, because mutual support is essential.

And even within your own work units, leading cadres need to meet for a year-end conference, at which a "get-together meal" is an essential part, because it will help create a harmonious atmosphere within the unit.

Nevertheless, whatever the excuse, it is the expenditure of public money for a feast for a small number of people, who mostly hold leading positions. The public resents the practice, though they have become accustomed to seeing it.

When the media revealed that hundreds of billions of yuan was spent each year on "feasting" everybody (many of whom were the banquet-goers themselves) expressed shock and indignation at the squandering of public money. Most, however, could do nothing but shake their heads and say "meibanfa" (nothing can be done). And they continue to attend these banquets, either happily or reluctantly.

There are two reasons for the tolerance of feasting on public money.

First, having meals together to enhance personal relations is part of China's traditional culture of officialdom and business partnerships. Declining an invitation to a meal will be regarded as being against human nature.

Second, feasting on public money is no longer a serious matter in many people's minds. They think eating one meal on public money is simply alright, as compared to embezzling public money or taking bribes.

It is true that people do not particularly go to such banquets to satisfy their craving for good food, but to establish or consolidate relations. They are fully aware that these relations help to take advantage of or even the loopholes in State policies and provide cover for each other in their efforts to dodge laws and regulations.

Therefore, it is no exaggeration to say that these dinner tables often nurture corruption. The harm such dinners may cause to the nation far exceeds the price of the meal.

The corruption of people's minds is far worse than the corruption of human relations. It is time we took the problem seriously before public servants and managers of State-owned enterprises no longer have any sense of shame about feasting on public money and when the public does not react positively to the problem.

We should no longer remain indifferent. Feasting on public money must be dealt with seriously. It is no different in nature to embezzlement. Legislation must be introduced to outlaw it.

E-mail: liushinan@chinadaily.com.cn

(China Daily 12/26/2007 page10)

我要看更多专栏文章

 

 

About the author:
 

刘式南 高级编辑。1968年毕业于武汉华中师范学院(现华中师范大学)英文系。1982年毕业于北京体育学院(现北京体育大学)研究生院体育情报专业。1982年进入中国日报社,先后担任体育记者、时政记者、国际新闻编辑、要闻版责任编辑、发稿部主任、《上海英文星报》总编辑、《中国商业周刊》总编辑等职。现任《中国日报》总编辑助理及专栏作家。1997年获国务院“特殊贡献专家政府津贴”。2000年被中华全国新闻工作者协会授予“全国百佳新闻工作者”称号。2006年获中国新闻奖二等奖(编辑)。

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  Time to put a stop to these feasts
  Put on the spot?
  “有参考价值”怎么说
  To look or not to look is the question
  When things don't add up

论坛热贴

     
  开个题目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  请教工商年检如何翻译
  How to translate “中国老字号”into English?
  "港股直通车"怎么翻译?
  两免一补怎么说?