您现在的位置: Language Tips> Easy English> Quotable Quote  
   
 





 
新写稿
[ 2007-07-03 08:27 ]

Misers are no fun to live,but they make great ancestors.
与吝啬鬼生活毫无乐趣,但他们却为后人称道不已。--Tom Snyder

6.There is not a heart but has its moments of longing,yearning for something
better,nobler and holier than it knows before.
每个人都有向往的时候,渴望比以前更美好,更高贵,更神圣的东
西。--H.W.Beecher

7.Conquer fear of death and you are put into possession of you life.
战胜对死亡的恐惧才能真正享受生命。--G.Meredith

8.He that is once born,once die.
有生必有死。--Herbert

9.The more alternative,the more difficult the choice.
选择越多越难抉择。--Abbe D'Allaiva

10.The fox changes his skin but not his habits.
江山易改,本性难移。--Suetonius
11.forgiveness to the injured does belong;but they never pardon who have
done wrong.
受害者有权宽恕,但他们永远也不能原谅那些害人者。
--Dryden 加德莱顿

12.There is a time to speak and a time to be silent.
该说话时说话,该沉默时沉默。
--Caxton卡克斯顿

13.
--Arnold Glasgow阿诺德?格拉斯哥

14.To do injustice is more disgraceful than to suffer it.
制造不公比承受不公更可耻。
--Plato柏拉图

15.Regardless of how much patience we have,we would prefer never to use any
of it.
无论我们有多大的耐心,我们都希望永远不要用到它。
--James TO.O'Brien詹姆士?T?奥布赖恩

16.Some folks never exaggerate--they just remember big.
有些人从来不有夸张—他们只是记错了。
--Audrey Snead奥德丽?斯尼德

17.Thieves respect property;they merely wish the property to become their
property that they may more perfectly respect it.
盗贼尊重财产权,他们只是希望财产能变成他们的财产,因为这样,他们才能更尊
重这财产权。
--G.K.Chesterton G.K.切斯特顿

18. In a way,nobody sees a flower really. It is so small;we haven't time.And
to see takes time,as to have a friend takes time.
在某种意义上,没有人真正看过一朵花。花那么小,我们又没有时间,要看可要花
时间的,就像交朋友也要花时间。
--Georgia O'keeffe乔治亚?奥基夫

19.How majestic is naturalness.I have never met a man whom I really
considered a great man who was not always natural and simple.
Affectation is inevitably the mark of one not sure of himself.
自然是多么高贵呀。我从不认为不自然不简单的人是真正伟大的人。矫揉造作不可
避免的会暴露不能肯定自己的人。
--Charles Daves查尔斯?戴夫斯

20.The worst bankrupt is the person who lost his enthusiasm.
最可悲的破产者就是丧失自己的热情。
-- H.W.Arnold H.W.阿诺德

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
“橙色预警”英语怎么说
研究:青少年睡觉充足不易患抑郁
世界最高建筑“迪拜塔”落成揭幕
圣诞节做客英国人家
什么是六度分隔理论
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
万圣节问题火热征集!
翻译达人评选,快来投票!
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话