您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
 
警惕!这些东西可能害死你的宠物
[ 2011-05-06 14:33 ]

Easter Lilies 麝香百合

While they may be pretty, lilies are one of the most poisonous plants for cats. We suggests keeping them out of the house (or better yet, purchase artificial flowers). Be aware of symptoms of lily poisoning which include vomiting, lethargy and loss of appetite. Call your vet as soon as possible if you think your pet has ingested lily. The American Society for the Prevention of Cruelty to Animals (ASPCA) says that without immediate care, cats who eat lily may develop life-threatening kidney failure within 36 to 72 hours of ingestion.

麝香百合尽管看上去美丽,但对于猫咪来说却是最致命的植物之一。专家建议将它们放到室外种植,或者最好是买人造花朵。猫咪中毒的表现包括:呕吐、没精神及食欲减退。如果你认为你的宠物已经中毒,请尽快联系兽医。美国防止虐待动物协会的专家说,如果不能得到及时治疗,吞食的百合会在36-72小时内引起致命的肾衰竭。

Poinsettias 一品红

警惕!这些东西可能害死你的宠物

Holiday poinsettias are also dangerous for pets, though not as worrisome as the lily. This doesn't mean your pet should eat this pretty red Christmas decoration, since doing so will likely lead to stomach pain and discomfort, including vomiting.

一品红对于宠物来说也很危险,尽管它们没有百合那么致命。但这并不意味着宠物们可以食用这种红色的圣诞节装饰物,因为这么做也很可能导致胃痛、不舒服,以及呕吐。

Chocolate 巧克力

Chocolate is a harmful food for pets. Most adults know this, but that it's adults' responsibility to make sure children know, too. Keep little ones from giving chocolate to pets and do your best to supervise.

对于宠物来说,巧克力是有害食品。大多数成人都知道这一点,但是,成人有责任让孩子们也意识到巧克力的危害性。尽可能不给宠物食用巧克力,并尽力监督。

All kinds of candy, including candy wrappers 各种糖果,包括糖果包装纸

Too much sugar can give your pet a bellyache, but worse, if wrappers are swallowed, your pet risks tearing of the esophagus or intestines. Clean up as best and frequently as you can when candy is being unwrapped.

给宠物们食用太多的糖会引起腹痛,更糟糕的是,如果宠物们吞食了糖纸,它们的食道或肠子很可能被划破。如果发现糖果被打开,请尽可能仔细和快速地排查。

Hazardous Objects 危险物品

Many small items can lead to choking – even things you would never expect your pet would attempt eating. Be mindful of buttons, small batteries, twist ties, and rubber bands. In the bathroom, keep hair pins, cotton swabs and dental floss out of reach from your pet.

很多小物品会导致宠物窒息——很多东西你可能根本想不到你的宠物会吃下去。注意纽扣、小型电池、手带及橡皮筋。浴室中,将头花、棉棒及牙线放到宠物们够不到的地方。

Coffee, tea and alcohol 咖啡、茶和酒

Coffee and tea leaves are on the ASPCA's list of People Foods to Avoid Feeding Your Pet, as is alcohol. Alcoholic beverages can cause vomiting, diarrhea, decreased coordination, central nervous system depression, and breathing difficulty, among other things.

美国防止虐待动物协会上明确要求禁止向宠物喂食咖啡、茶及酒。酒精饮料会引起呕吐,腹泻,注意力减弱,中枢神经紊乱以及呼吸困难等症状。

Toys 玩具

Small, brightly colored toys hold the same appeal for pets as they do children. The problem is that they are choking hazards.

小巧且色彩明艳的玩具对于宠物和孩子们来说有着相同的吸引力。它们都存在着被吞食的危险性。

In the garage 车库

If your pet is your shadow and frequently follows you around the house, remember that garage and storage areas need special attention, too. Keep cleaning supplies, antifreeze, fertilizer, de-icing materials and pesticides in a place pets can't easily access.

如果你的宠物经常跟着你绕着屋子周围转,值得注意的是车库和贮藏室也需要特殊对待。将清洁用品、防冻剂、肥料和杀虫剂放在宠物够不到的地方。

相关阅读

宠物狗也分“乐天派”和“悲观者”

澳宠物猫帮鸡孵蛋

纽约时装秀 小狗当主角

英国“博爱”獒犬照顾流浪动物

(来源:沪江英语  编辑:崔旭燕)

分享按钮
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
《想爱趁现在》A Little Bit of Heaven精讲之六
温家宝总理所作政府工作报告全文(双语对照)
Take the plunge 冒险尝试
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
圣帕特里克节十大趣闻
翻吧推荐