您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
 
威廉王子大婚婚礼流程安排
[ 2011-04-29 11:13 ]

Britain's Prince William and Kate Middleton will marry in London's Westminster Abbey on Friday in the country's biggest royal wedding for three decades.

英国威廉王子和凯特将于2011年4月29日在英国伦敦威斯敏斯特大教堂举行皇家婚礼。

Here are the key timings for the day:

现在是婚礼当天的时间表(以下均为英国时间,北京时间为该时间加8小时)

Between 08:15 and 09:45: The vast majority of the 1,900 guests will arrive at the Great North Door of Westminster Abbey ahead of the 11am service.

8:15-9:45:参加婚礼的普通来宾,抵达威斯敏斯特大教堂北大门。

From 09:50: Governors-general and prime ministers of realm countries, the Diplomatic Corps, and other distinguished guests arrive at the Abbey.

9:50开始:英国政府官员、联邦国家首相、外交官以及其他贵宾到达大教堂。

10:10: Prince William and his best man Prince Harry leave Clarence House in a Bentley for Westminster Abbey, arriving five minutes later. The route between Buckingham Palace and the Abbey goes by The Mall, Horse Guards Road, Horse Guards Parade, through Horse Guards Arch, Whitehall, Parliament Square (the south side) and Broad Sanctuary.

10:10:新郎威廉王子和伴郎哈里王子离开克拉伦斯王府前往威斯敏斯特大教堂,10:15到达。

10:20: Members of foreign royal families arrive at the Abbey from Buckingham Palace.

10:20:国外皇室家庭成员从白金汉宫到达威斯敏斯特大教堂。

10:20: Kate Middleton's mother Carole Middleton and brother James Middleton leave the Goring Hotel for the Abbey. They arrive at the Abbey at 10:27.

10:20:新娘凯特·米德尔顿的母亲卡萝和弟弟詹姆斯,离开格林酒店前往威斯敏斯特大教堂,于10:27到达。

10:25: Members of the Royal Family (except those listed below) leave Buckingham Palace for the Abbey, arriving at 10:30.

10:25:英国部分皇室成员离开白金汉宫前往威斯敏斯特大教堂,于10:30到达。

10:35: The following members of the Royal Family leave Buckingham Palace for the Abbey, arriving at 10:40: The Duke of York, Princess Beatrice, Princess Eugenie, The Earl and Countess of Wessex, The Princess Royal and Vice Admiral Timothy Laurence.

10:35:约克公爵、约克阿特丽斯公主、约克欧吉妮公主、韦塞克斯伯爵和夫人、副海军上将蒂莫西劳伦斯公主离开白金汉宫前往威斯敏斯特大教堂,于10:40到达。

10:38: The Prince of Wales and Duchess of Cornwall leave Clarence House, arriving at the Abbey at 1042.

威廉王子大婚婚礼流程安排

10:38:查尔斯王子和卡米拉公爵夫人离开克劳伦斯王府前往威斯敏斯特大教堂,于10:42到达。

10:40: The Queen and the Duke of Edinburgh leave Buckingham Palace, arriving at the Abbey at 10:45.

10:40:英女王和丈夫爱丁堡公爵离开白金汉宫前往威斯敏斯特大教堂,于10:45到达。

10:48: The bridesmaids and pages leave the Goring Hotel, arriving at the Abbey at 10:55.

10:48:凯特的伴娘团和侍从们离开格林酒店前往威斯敏斯特大教堂,于10:55到达。

10:51: The bride and her father Michael Middleton leave the Goring Hotel for Westminster Abbey in a Rolls Royce.

10:51 新娘凯特在父亲迈克尔·米德尔顿陪同下,离开格林酒店前往威斯敏斯特大教堂。

11:00: The marriage service begins and is relayed by speakers along the route. There will also be big screens in Hyde Park and Trafalgar Square.

11:00:婚礼仪式开始,婚礼仪式将听从现场广播的指挥。

12:15: The carriage procession of the bride and groom with a Captain's Escort of the Household Cavalry, followed by the Queen's procession with a Sovereign's Escort of the Household Cavalry, leaves the Abbey for Buckingham Palace. The bride and groom will be in the 1902 State Landau, or the Glass Coach if it is raining.

12:15:礼毕,皇家骑兵团的护送新娘和新郎的车队,和随后皇家骑兵团护送的英女王车队,离开威斯敏斯特大教堂前往白金汉宫。

12:30: The bride's carriage procession arrives at Buckingham Palace.

12:30:新娘和新郎车队到达白金汉宫。

12:40: Members of the Royal Family and members of foreign royal families arrive at Buckingham Palace.

12:40:英国皇室成员、外国皇室成员到达白金汉宫。

From 12:40: Other guests for the reception arrive at Buckingham Palace.

12:40以后:其他客人到达白金汉宫。

13:25: The Queen and the bride and groom, together with their families, appear on the balcony.

13:25:英女王女王和新郎威廉王子、新娘凯特,连同他们的家人亮相白金汉宫阳台。

13:30: Fly-past by the Royal Air Force and Battle of Britain Memorial Flight.

13:30:英国皇家空军和英国战役纪念飞机进行特技飞行。

Afternoon: The queen hosts an official wedding lunch for 650 guests at the palace.

下午:女王在白金汉宫为650位宾客举办官方婚礼午宴。

Evening: Prince Charles hosts dinner-dance at the palace for 300 friends and family. Prince Harry is reportedly lining up an early morning "survivors' breakfast".

晚上:查尔斯王子举办舞会,300名朋友和家人参加。

相关阅读

Plans for the Wedding Day

威廉婚期将至 英国王室面具热销

No Ring For Wills 威廉王子不戴婚戒

英国王室婚礼习俗

(来源:每日电讯报 编辑:崔旭燕)

分享按钮
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
《想爱趁现在》A Little Bit of Heaven精讲之六
温家宝总理所作政府工作报告全文(双语对照)
Take the plunge 冒险尝试
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
圣帕特里克节十大趣闻
翻吧推荐