English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

威廉婚期将至 英国王室面具热销
Masks of Britain's royals flying off the shelves

[ 2011-04-25 15:10]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
威廉婚期将至 英国王室面具热销

Face masks of Britain's Prince William and his fiancee Kate Middleton are loaded into boxes for shipping at a production plant in Southam, central England Friday April 22, 2011.(Agencies)

Costume masks of Britain's royal family are flying off the shelves nationwide ahead of Prince William's April 29 wedding to Kate Middleton. And with Britons taking no pains to, well, mask their excitement about the wedding, the bride-to-be's face has been popping up in the most unlikely places.

On the street. At the gym. In the office. And the stores? They're struggling to keep the masks in stock.

"They're flying out the door," said Tony Warner, assistant manager of London's Escapade party store. "They're beating (masks of) Simon Cowell, they're beating everyone else."

More than 120,000 royal masks have shipped already and Mask-arade, the company behind the phenomenon, is taking orders for 20,000 more each day, according to Ray Duffy, one of its founders.

"We thought they were going to be popular, but we underestimated just how popular," confessed Duffy. "It's gone absolutely wild."

Wills and Kate are the best-sellers of course, but the other royals on offer — Prince Harry, Queen Elizabeth II, Prince Philip, Prince Charles and his wife Camilla — are not far behind.

The success has stunned Duffy and his fellow mask men, forcing the Southam, England-based company to double in size and triple the number of contractors to meet the surge in demand.

"We're at absolute maximum capacity to get the orders shipped," Duffy said, adding that employees are logging 12-hour days and six-day work weeks. The company has already stopped taking large orders so it can guarantee delivery before the wedding.

And it's not just enthusiastic locals. Mask-arade is shipping British royal faces all over the world — to the United States, Australia, Scotland, even Vietnam.

The founders launched the business in 2008 to make personalized masks for parties, but when requests came in for celebrity faces, they were happy to oblige. The company offers about 100 masks total.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

英国威廉王子和准王妃凯特•米德尔顿将于本月29日举行婚礼,有关英国王室的服饰面具近日在全英热销。戴上面具,英国民众就可以尽情表达自己对婚礼的兴奋之情,因此准王妃的面具突然出现在一些最出人意料的场所。

在大街上、在健身房、在办公室……随处可见戴着王室面具的人们。还有商场呢?商场正尽力确保面具供应。

伦敦“恶作剧”派对用品店副经理托尼•沃纳说:“王室成员面具‘飞一样’地卖出去,销量“超过西蒙•考威尔的面具,以及其他任何名人面具”。

英国王室面具目前已售出12万个。面具制造商“面具游行”创始人之一雷•达菲表示,每天接到的面具订单都会增加两万个。

达菲说:“我们料到这些面具会受欢迎,但没想到这么受欢迎。绝对卖疯了。”

威廉和凯特的面具无疑销路最好,但哈里王子、女王伊丽莎白二世、菲利普亲王、查尔斯王子以及妻子卡米拉等其他王室成员的面具销量也不错。

面具生意好到让达菲和雇员都非常吃惊,也促使这家位于英国绍瑟姆的公司规模翻番,并将承包商数量增至3倍,以应对需求的激增。

达菲说:“为完成订单,我们已经绝对满负荷运转。”他表示目前工人一周工作6天,每天工作12小时。这家公司已暂不接受大额订单,以确保在婚礼前交货。

并非只有英国人为王室婚礼疯狂。该公司的面具还销往美国、澳大利亚、苏格兰 、甚至越南。

公司创始人在2008年创业,为派对制作个性化面具,但有明星面具生意时,公司也非常乐意承接。该公司共生产大约100种面具。

相关阅读

英国女性对准王妃凯特并无“羡慕嫉妒恨”

王室成员美女榜 凯特挤走戴安娜排第三

皇室婚礼宾客名单确定 准夫妇前恋人受邀

英国准王妃低调举办婚前单身派对

英国推出威廉大婚iPad应用软件

威廉大婚在即 英国民众办派对狂欢

威廉王子发婚礼请帖 众多明星在列

英哈里王子将给哥哥当伴郎 新娘妹妹当伴娘

(中国日报网英语点津 Julie 编辑: 冯明惠)

Vocabulary:

take pains: try very hard to do something(尽力,费苦心)

ship: 上市,把……推向市场

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn