您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
Shirtsleeve: 只穿衬衣的,非正式的
Shirtsleeve: 只穿衬衣的,非正式的
[ 2005-01-18 09:01 ]

Shirtsleeve

2005年,美国白领工作者人数在缩水多年后有所上升,市场上对金融人才、工程师、律师、会计师和IT精英的需求量上涨。外电报道如下:After years of being downsized, the white-collar workforce is now on the rise. Companies are hiring engineers, lawyers, accountants, and computer whizzes. With a pickup in mergers and continued low interest rates, there is demand for finance specialists. And in an indication that this type of hiring is likely to continue, demand is growing for recruiters.

Hiring the shirtsleeve crowd represents a shift in the economy toward higher-paying jobs and a more skilled workforce. It also indicates that some companies that squeezed their middle managements four years ago are starting to rebuild them.

"It's a sign that companies … are not as worried that their fortunes will disappear at any moment," says John Challenger, an employment expert at the Chicago-based outplacement firm of Challenger, Gray & Christmas. "It means they are confident enough to take on more risks, more hiring of skilled people to grow their business."

Shirtsleeve(shirt-sleeve)意为“只穿衬衣不穿外衣的”,指代终日呆在办公大厦里享受空调,无需穿外衣的白领工作者。此外,shirtsleeve的比喻义为“不拘形式的,非正式的,直率的,切合实际的”。例如:shirtsleeve spectators(衣着随便的观众);a shirtsleeved orchestra.(一个衣着随便的交响乐团);shirtsleeve politics(直来直去的政治);a shirtsleeves conference(非正式会谈)等。

(中国日报网站编)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
The Week May 21, 2010
“蜗婚”英文怎么表达
“一生一世”的表白
伦敦新型双层巴士设计惊艳亮相
各种“支付形式”的英文表达
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语