据朝鲜国家兽医紧急防疫委员会消息,最近朝鲜下塘养鸡场等几个养鸡场已经发生了禽流感,造成数十万只鸡死亡。到目前为止,还没有发现有养鸡场的工作人员被感染的情况。外电报道如下:North Korean officials for the first time have acknowledged that avian flu has broken out in the country.
"Hundreds of thousands" of chickens were burned before burial to prevent spread of the disease, which can spread to humans, the country's official media outlet Korean Central News Agency said on Sunday.
However, KCNA said North Korea had no reports of human infection.
The report said the State Emergency Veterinary and Anti-Epizootic Committee was working on the problem, reporting outbreaks in "a few" locations, including the Hadang Chicken Farm, one of Pyongyang's largest.
Epizootic表示“动物、家畜流行病”,通常在某些特定区域同时发生,能危害大量动物。
(中国日报网站编)
|