您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
tie the knot : 结婚
tie the knot : 结婚
[ 2005-12-22 10:21 ]

昨天,对于埃尔顿·约翰来说是他人生中一个重大的日子,他和相恋12年的男友大卫在温莎市政厅结婚,今年4月查尔斯王储和卡米拉的婚礼就是在这里举行的。

请看报道:Rock star Elton John istying the knotwith longtime partner David Furnish Wednesday, in a civil union ceremony seen as a watershed in the struggle for gay rights - and as the party of the season by celebrity-spotters.

我们中国人常说“结为连理”,也就是结婚的意思,英语中有个表达叫tie the knot(打上蝴蝶结),指的就是“结婚”,例句: When are you and Susan going to tie the knot?(你跟苏珊什么时候结婚呀?)Tie the knot除了指结婚外,还有举行婚礼的意味在里面。

(中国日报网站编)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
联合国禁止其工作人员开车时打手机
奥巴马突访小吃店引发的口语讨论
世博“大礼包” gift packs
“校花”和“校草”英文这样说
One in four Chinese 'aged above 65 by 2050'
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语