您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
buff bride: 体格健美的新娘
[ 2006-04-25 09:17 ]

翻看报纸、打开网页,只要是近期娱乐版块的新闻,好莱坞当红影星汤姆·克鲁斯及其未婚妻凯蒂·赫尔姆斯的名字总会跃然在上。今天的新闻热词也跟这对颇受瞩目的情侣有关,由于凯蒂刚刚生下她和克鲁斯的女儿,体形不免臃肿。但因为两人准备今年夏天举行盛大婚礼,凯蒂为了能在婚礼上尽显健美体形,现已聘请健身教练为其制定瘦身计划。

请看外电相关报道:Now that Katie Holmes has given birth to her daughter Suri, the actress has another big event to plan for: her wedding. And the soon-to-be Mrs. Cruise is determined not to have any baby weight as a bride. She is preparing for a rigorous fitness routine to be abuff bride.

新闻中的buff bride就是“健美的新娘”,不过,千万不要引起误解:buff bride可不是固定搭配,只要您体形健美、毫无赘肉,都可用buff来形容。

Buff在这里可用英文确切解释为:having a physique enhanced by bodybuilding(由于健身锻炼而使体形健壮优美),由此,buff与skinny(骨瘦如柴)绝不能等同,想一想俄罗斯网坛美少女Sharapova(莎拉·波娃),您就知道什么是“既健壮又优美的体形”了。

另外,buff还需要和brawny(肌肉结实的;强壮的)区别开来,虽然两个词都形容“肌肉结实”,但brawny更侧重指那些由于超强度训练而肌肉发达的运动员,如举重运动员健壮的双臂。

来个例句: Well-disciplined with daily yoga exercises, and you must have a buff body.(每天定时练瑜枷,你肯定拥有健美的体形。)



(英语点津陈蓓编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
研究:学音乐能增强语言能力
“无可奉告”英文如何表达
让人休克的价签 sticker shock
“卡奴”英文怎么说
澳调查:浪漫喜剧影响大众爱情观
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译