“日晕”怎么说
[ 2006-08-17 10:30 ]
内红外紫的日晕绕在太阳周围,衬着天空淡淡的白云甚是美丽,充满着诗情画意的浪漫…… 8月15日,罕见的日晕呈现羊城上空。气象专家说,日晕属于比较罕见的气象景观,而像此次广州出现的完整日晕更是罕之又罕的自然奇观。
请看《中国日报》相关报道:Completesolar haloappears in the sky of Guangzhou Tuesday afternoon, capital city of South China's Guangdong Province. Two layers of halo respectively in red and purple circle the sun and amaze many locals.
由报道可知,日晕可用solar halo来表示。Solar指“与太阳有关的”,源于拉丁语,请看几个与其相互搭配的短语:solar system(太阳系);solar rays(太阳光);the solar year(阳历年)。Halo指(太阳或月亮周围的)晕轮,常引申指“英雄的威望、荣耀”,如:Tainted with the charges of corruption, he has lost his halo.(由于被指责有贪污舞弊行为,他一时威望扫地。)
另外,民间有谚语:“日晕三更雨,月晕午时风”,可见,日晕和月晕是相对的,往往预示着天气的变化。单词lunar指“与月亮有关的”,与solar相对,由此,“月晕”可用lunar halo来表示。
点击进入:往期回顾
(英语点津陈蓓编辑)
|