您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
不想卸任?——破解布莱尔的咖啡杯密码
[ 2006-09-05 08:42 ]

不想卸任?——破解布莱尔的咖啡杯密码
Prime Minister Tony Blair has a cup of tea during a discussion with health experts about future funding for the NHS at the 'Kings Fund' in London in April 2005. (AFP)

A coffee mug held by Prime Minister Tony Blair during a newspaper interview proved to be an appropriate prop todrive homehis message about staying in power.

Speaking with The Times at his country retreat outside London, Blair defied growing pressure to set a date for his departure from office while holding a blue-and-white mug bearing the characteristics of his name, Anthony.

"Anthony, your refined inner voice drives your thoughts and deeds," it read on one side.

"You're a man who's in charge others follow your lead. You possess great depth and have a passionate mind. Others think you're influential and kind."

The other side includes morequirkyand perhaps less flattering details.

The animal associated with Anthony is the Marabou, which is a large African stork which scavenges for food. This plant associated with his name is garlic and the color is yellow.

The name's Latin origin means "priceless one", according to the words on the mug. Commentators saw it perhaps as a warning to critics that he is irreplaceable.

Under the rubric personality, Anthony is described as "humble and private, you view the world through a dreamy and reflective lens."

In the interview, Blair warned that if the party kept talking about a change in leadership, people would think the government was paralyzed and hadrun out of steam.

Blair promised after his party won an uprecedented third election in May 2005 that he would step down before the next general election, which must take place no later than in 2010.

His pledge has fueled endless speculation about his plans, prompting him to say in May that he would give ample time to his chosen successor, finance minister Gordon Brown, to settle in before the next general election.


(Agencies)

英国首相布莱尔在接受一家报纸采访时拿的咖啡杯成了他不想卸任的最好证据。

布莱尔在位于伦敦郊外的住处接受了《泰晤士报》的此次采访,采访中,布莱尔仍然拒绝透露自己的离职时间表,同时,他手里还拿了一个蓝白相间的杯子,上面写着他的名字--Anthony(Tony是Anthony的昵称)。

杯子的一面上写道:“安东尼,你高尚的内心愿望左右着你的言行。”

“你是一个有领导能力的人。你很深刻,并拥有一颗充满热情的心。别人都认为你是个有影响力的人物,而且又颇具亲和力。”

杯子的另外一面写着一些更奇怪的文字,但其中的吹捧成分可能少些。

杯子上与“安东尼”相伴的动物是鹳,是生长在非洲的一种体积庞大的食腐动物。而与"安东尼"相伴的植物则是黄色的大蒜。

从杯子上的文字了解到,Anthony起源于拉丁语,意思是"无价之宝"。一些评论家们认为这是布莱尔在向公众提示:他是不可取代的。

在红色的名字下面,还有一段这样的描述“你谦逊而低调,你用一种平和而爱思考的心态对待这个世界”。

布莱尔在采访中说,如果工党一直盯着换任的问题不放,英国民众会觉得政府已经瘫痪、丧失了执政能力。

2005年5月,工党在大选中第三次成功当政后,布莱尔承诺自己将在2010年下届大选前离职。

他的许诺引起了关于他离职计划的各种猜测,这使得布莱尔不得不在5月份做出回应,他说,他会让他的继任者--现任财务大臣戈登·布朗在下届大选前有充分的时间做好接任准备。



(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:


drive home: 使人理解;让人明白(如:You must drive it to John that we don't have enough money.你必须让约翰明白我们的钱确实不够。)

quirky: wierd(古怪的;离奇的)

run out of steam: 失去势头;此处指“丧失执政能力”
 

 

 

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
The Week Nov 19, 2010
你有自己的bucket list吗?
美国加州夫妇成世界最高夫妻
Hong Kong sees first avian flu case in 7 yrs
翻译偏离与补偿
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译