您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
“智囊团”怎么说
[ 2006-10-16 09:43 ]

“三个臭皮匠——顶个诸葛亮”,由此可见,“智囊团”的力量不可忽视。在现代社会,“智囊团”又称智库、思想库、智囊机构、顾问班子,是一种特殊生产知识和思想的组织。请看一段由美国“智囊机构”芝加哥全球事务委员会所做的调查报告:

Asians see the United States losing its undisputed international influence in 50 years to possibly China amid waning trust in Washington to act responsibly in the world, a poll showed.

The study is carried out by the Chicago Council on Global Affairs (CCGA), an independent USthink tank.

这项由美国独立智囊机构开展的调查显示:亚洲人日渐对美国政府失去信心,他们认为,在未来50年,中国有可能取代美国无可争议的国际影响力。

由报道可知:“智囊机构”可用“think tank”来表达,“tank”(金属容器、贮水池)在此引申为“汇聚智慧、思想的地方”,它是指由专家组成、多学科的、为决策者在处理社会、经济、科技、军事、外交等方面出谋划策,提供最佳理论、策略、方法、思想等的公共研究机构。

此外,在俚语中,“狂饮”、“醉酒”也可用“tank”来表达,如:If you get me tanked up, who will drive you home?(你们若把我灌醉了,谁开车送你们回家?)

(英语点津陈蓓编辑)



 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Similar Idioms汉英对应成语
Police unravel terror plot in UK
商务舱 business class
大脑结构决定你的社交能力
Eminem & Rihanna: Love the Way You Lie
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译