您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
趣解“早恋”
[ 2006-11-27 16:38 ]

特别推荐:  《最新汉英特色词汇》

一个有趣的社会问题:该恋爱却没恋爱的大龄青年你挤我拥,不该恋爱却恋爱的稚嫩“情侣”争先恐后。一项调查显示,银川市某学校学生视“早恋”为一种时尚,“老公”、“老婆”等亲密称谓竞传“情侣”群。

看《中国日报》相关报道:A survey has found that many students at a school in Yinchuan, Ningxia Hui Autonomous Region, treatpuppy loveas a fashion, calling each other "husband" or "wife" in public.

Local media who conducted the survey urged schools and parents to help students get back to their studies and not dream away their time on young love.

显然,报道中的“puppy love”指的是“早恋”。Puppy原意为“小狗”,日常生活中可用来形容“幼稚的年轻人”。相应的,“puppy love”指少男少女间一时的爱慕和相互吸引。

看个例句:He' s mad about his biology teacher, but it's only puppy love.他对生物学老师很着迷,但那只不过是小孩子的痴情罢了。

此外,早恋也可用“calf love”来表达。

相关链接上海亿万富翁游轮上集体征婚

(英语点津陈蓓编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
奥巴马也染发?
登记失业率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛尔碧
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
偷拍如何说
112部优秀外语电影,与您共享
山寨手机的翻译
爱的甜言蜜语
小沈阳的“裤子穿跑偏了”怎么说