您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
“产前检查”怎么说
[ 2006-12-22 16:07 ]

“产妇”相关用语: 剖腹产;分娩      产后情绪不稳;产后抑郁症        产假;孕妇装

据报道,香港医院管理局为减少内地孕妇赴港产子的数量,拟设立分级收费制度,所有未接受产前检查的内地孕妇,分娩费将大增逾一倍至五万元。

The Hospital Authority (HA) will double fees for mainland mothers giving birth in Hong Kong.

The authority encouraged expecting mothers from the mainland to havepre-natal examinationsprior to coming to Hong Kong. Those who fail to do so will be subject to a surcharge of HK$9,000 (US$1,153).

报道中的“pre-natal examination”指的是“产前检查”。“Natal”表示“出生的,分娩的”,相当于“birth”,如:one's natal day(生日);one's natal place(出生地);one's natal and acquired faculties(先天和后天的能力)。

相应的,natal前加前缀pre-则表示“产前的”,我们也可由它得到其它相关短语,如:pre-natal care(产前护理); post-natal depression(产后抑郁症)。

(英语点津陈蓓编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
奥巴马也染发?
登记失业率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛尔碧
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
偷拍如何说
112部优秀外语电影,与您共享
山寨手机的翻译
爱的甜言蜜语
小沈阳的“裤子穿跑偏了”怎么说