您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
悼念陈晓旭!“林妹妹”魂归离恨天
http://language.chinadaily.com.cn/audio/song/Flower1.mp3
[ 2007-05-17 16:30 ]

“花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?……侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?试看春残花渐落,便是红颜老死时;一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!……”

如今再听这曲《葬花吟》,更感“花落人亡”的凄婉和悲怆。自“林妹妹”陈晓旭剃度出家以来,外界有关其身患绝症的传言就不绝于耳。昨日有报道证实,“绛珠仙子”陈晓旭已因乳腺癌魂归离恨天。

 

 

悼念陈晓旭!“林妹妹”魂归离恨天 <img src=">

铅华洗尽 美人依旧(图一

As the old Chinese saying goes, "beautiful women suffer unhappy fates." Lin Daiyu is so, and her impersonator Chen Xiaoxu re-acted the play in her real life.

Chen Xiaoxu, former Chinese actress and business celebrity, whotook the tonsureat a Buddhist temple in Changchun, in northeast China in February, died ofbreast carcinomaat the age of 42 last Sunday in Shenzhen in South China, her relatives and friends confirmed yesterday, People's Daily Website reported.

According to the website, a friend of Chen's Master of the temple and the manager of her former broker agency also confirmed her death.

Fans will pay a last tribute to Chen on Friday.

Chen Xiaoxu became a household name in China in the 1980s after being cast the lead role as Lin Daiyu in the TV play "Dream of the Red Mansion", an adaptation of the Chinese Qing Dynasty literary classic of the same name written by Cao Xueqin.

In the play, Lin Daiyu is an introverted and sensitive well-bred girl; in real life, Chen Xiaoxu acted her role in the play: She disappeared from public view for several years after the play until re-catching people's attention as a successful businesswoman and billionaire in advertising.

According to media reports, Chen's decision of tonsure came among rumors that she turned to the temple because of terminal breast carcinoma.

(chinadaily.com.cn) 

Vocabulary:    

take the tonsure:削发为尼

breast carcinoma:乳腺癌

(英语点津陈蓓编辑)

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一页  

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Climate change to affect fruits, nuts
网络蓝军 Online Blue Army
意科学家因强震前辟谣被控过失杀人
No Strings Attached《不求回报》精讲之五
Laws are only way to stop smoking
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译