您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
今日看点:“核设施去功能化”
[ 2007-07-19 08:33 ]
“穿”的学问,夏日风景线:  

“厚底鞋”怎么说               “夹趾拖鞋”怎么说?          “低腰裤”说法多  

 

7月18日,六方会谈韩国代表团团长千英宇表示,朝鲜方面计划在今年内或者5、6个月内实现核设施去功能化和申报全部核计划。

请看外电相关报道:North Korea followed up the shutdown of its sole operating reactor with a pledge Wednesday to disclose all its nuclear weapons programs and disable them by the end of the year, South Korea's nuclear envoy said.

"North Korea expressed its intention todeclare and disable its nuclear facilitieswithin the shortest possible period, even within five or six months, or by the end of the year," Chun said.

报道中的两个动词词组“to declare (all of the nuclear programs)”和“to disable (its nuclear facilities)”分别表示:“申报全部核计划”和“核设施去功能化”。

在此,“declare”不是通常意义上的“宣布、宣告”,而是指“申报、详报(所有物品)”。此外,名词词组“nuclear program”和“nuclear facilities”分别指“核计划”和“核设施”。我们常说的“核反应堆”则可表达为“nuclear reactor”。

当然,以上两个动词词组相应的名词形式“declaration and disablement of all the nuclear programs”也可表示“申报全部核计划”和“核设施去功能化”。

(英语点津陈蓓编辑)

我要看更多的“新闻热词”

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  吵架英语三十句
  尼日利亚议长叫停银行“美女营销”
  英语和汉语之间的词汇空缺
  全国开展“无车日”活动
  五个手指怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说