您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“母乳”怎么说
[ 2007-08-06 10:10 ]
今 夏 怪 事 多  

“纸箱馅包子”忽悠了谁               离奇“开瓶费”           小心“人贩子”  

 

“母乳喂养有利于提高婴儿智力、有利于防止婴儿肥胖;母乳喂养还对妈妈有好处,可以促进妈妈的产后恢复……” 在世界母乳喂养周(8月1日-7日)期间,卫生部开展大规模的母乳喂养宣传活动,广泛普及婴幼儿喂养知识。

请看外电相关报道:China has launched a campaign to persuade more women to breast feed.

"Breast milkis a necessary and ideal food for a baby, and the nutrients it contains are the most suitable for the baby's digestion and nourishment," the Health Ministry said on Wednesday in a statement on its Web site.

报道中的“breast milk”指的就是“母乳”,相应的,“母乳喂养”可表达为“to breastfeed (v.)/breast-feeding (n.)”。看例句:Children breast-fed as infants are less likely to wet the bed later on.(婴儿期喝母乳的儿童以后不容易尿床。)

此外,“奶粉”一般表达为“powdered milk”或“dry milk”。“婴儿奶粉”则一般说成是“infant/baby formula”或“powdered baby milk”,相比较而言,前者更为常用。

(英语点津陈蓓编辑)

我要看更多的“新闻热词”

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  吵架英语三十句
  尼日利亚议长叫停银行“美女营销”
  英语和汉语之间的词汇空缺
  全国开展“无车日”活动
  五个手指怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说