您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
9月22 上海“无车日”
[ 2007-08-23 16:49 ]

继8月17日至20日北京机动车单双号上路之后,上海市政府将在9月22号开展“无车日”活动。活动当天,上海市将有三分之一的车辆不上路,从早上7点至下午7点之间内环线以内只允许步行或乘坐公交车。此举的目的是提高空气质量,缓解交通堵塞。上海市政府还决定将每年的9月22日定为本市的“无车日”。

A traffic jam on crossroads at night.

SHANGHAI: The government here is to hold its first "No Car Day" on September 22, following the four-day test held last week in Beijing. Almost a third of the city's vehicles will be ordered off the roads in a bid to improve air quality and ease congestion.

A statement on the city's construction and transportation department website said anyone traveling within the Inner Ring Road area between 7 am and 7 pm on that day will be urged to use public transport or walk.

And in certain areas, such as Lujiazui and parts of Nanjing Road, only public transport and service vehicles will be allowed.

The plan is part of a national campaign to reduce exhaust emissions, which are a major cause of pollution. More than 100 cities will hold a "car-free" day on September 22.

According to official figures, 80 percent of the pollution in Shanghai's downtown area is caused by emissions from vehicles.

In 1994, authorities introduced a plan to limit the number of vehicles on the city's streets by issuing and auctioning special license plates. However, despite the rising cost of the plates - one recently sold for more than 47,000 yuan ($6,200) - the city has seen its private vehicle population soar.

Authorities said September 22 will from now on be annual no car day, and that every month on that day, workers at the city's transportation department will be banned from using private or company vehicles to commute.

The city is also seeking to amend the law on air pollution to ban all vehicles that emit black smoke.

Xu Jing, a 30-year-old office worker, said she would not drive on September 22. "But other than that, I will continue to use my car, as I have become dependent on it."

The Shanghai government said additional public transports will be provided on September 22, and a number of special events, such as group walks, will be held.

(China Daily)

(英语点津 Linda 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  吵架英语三十句
  尼日利亚议长叫停银行“美女营销”
  英语和汉语之间的词汇空缺
  全国开展“无车日”活动
  五个手指怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说