您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
腊月初八喝“腊八”
[ 2008-01-16 16:43 ]

“腊八,腊八,冻掉下巴”。这句俗语相信大家都听说过,农历腊月初八,被认为是一年中最冷的一天,而这天的习俗,是喝腊八粥。那么,“腊八粥”怎么说呢?

Thelaba porridge is not only a yummy traditional rite in China to mark the laba festival but also a delicacy good for health.

腊八节喝腊八粥是中国传统习俗。腊八粥不仅好喝,对身体也十分有益。

腊八粥,表达为“laba porridge”;“la”即“腊”,农历12月就是“腊月”,即“12th lunar month”。腊八就是腊月初八,这天要喝的腊八粥也称八宝粥,即“babao porridge(eight treasures)”。

腊八粥由多种食才熬制,但所用材料各地不同,主要成分包括糯米glutinous rice, 红小豆red beans, 薏米millets, 大米Chinese sorghum 莲子lotus seeds 枣dates 栗子chestnuts 核桃 walnut 杏仁almonds 花生peanuts 等。

(英语点津Celene编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  德国学者揭开蒙娜丽莎身份之谜
  英国人谎话大排行 “我很好”居榜首
  希腊网站新招 发诅咒帖释压
  美国小镇数十人声称目击UFO
  英国八旬老人九年练就芭蕾

论坛热贴

     
  pee park
  狗不理译成“Go Believe”?
  to my 2007
  《康定情歌》有谁可以译出韵味来?
  被宰了
  破罐子破摔