您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
手机“漫游费”降价方案确定
[ 2008-02-18 14:12 ]

据信息产业部消息,新的手机漫游费上限标准将从3月1日起实行,春节前公布的调整后第二版本方案成为最终实施方案。那么,我们一直期盼下调的“手机漫游费”怎么说呢?

请看新华社的报道:

China's Ministry of Information Industry (MII) and National Development and Reform Commission (NDRC) jointly announced the country's mobile roaming service charges would be lowered starting from March 1.

Mobile phone users would be charged 0.6 yuan (about 8 US cents) per minute for making calls outside the local service area, and 0.4 yuan, or about 5 cents, per minute for receiving calls when they travel to another province, according to the new plan.

报道中说,信产部和发改委发布联合公告称,新的手机漫游费下调,新方案从3月1日起实行。根据最新漫游费上限标准方案,手机国内漫游费上限标准定为:主叫降为0.6元/分钟、被叫降为0.4元/分钟。

手机漫游费是漫游通话费的简称,因此表达为“mobile roaming service charges”;

相关词汇如下

(漫游)主叫 making calls outside the local service area

(漫游)被叫 receiving calls when traveling to another province

手机用户 mobile phone users/ cell-phone users /mobile subscribers

手机套餐 payment schemes

(英语点津Celene编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  想要保持好身材 每周一次“马拉松”
  英国:布朗首相是个工作狂?!
  手机“漫游费”降价方案确定
  苏格兰男子195日自行车环游世界
  研究:爱情让“我的眼里只有你”

论坛热贴

     
  情人节浪漫短信
  我们可以达到母语是英语国家人的水平吗?
  常见的英语介词短语搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻译好?
  可译还是不可译---"鼠"不尽?