您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
英国儿童成熟太快 童年11岁终结
[ 2008-03-05 15:14 ]

儿童普遍早熟已成当代社会之忧。美国最大儿童图书出版商之一、兰登出版公司英国分公司对英国近1200名有18岁以下孩子的父母展开调查,结果显示,55%的人认为现在孩子的童年时期11岁就宣告终结。

The increasing freedoms enjoyed by young kids mean childhood is now finished by the age of 11, a survey of parents suggests.

The survey of almost 1,200 parents with children aged under 18, commissioned by children's book publisher Random House, found more than half believe children are "young adults" by the time they go to secondary school.

Parents admit they give in to "pester power" from their children, who are desperate to keep up with their peers.

Little girls especially are growing up faster, abandoning dolls from the age of six in favour of pierced ears, dyed hair and make-up.

Despite Britain having the highest teenage pregnancy rate in Europe, nearly half of parents say they allow their 16-year-old children to spend the night at a boyfriend's or girlfriend's house.

And almost three-quarters of parents let their children drink alcohol at home before the legal age of 18 or watch an 18-certificate film.

The majority of parents also admit their children have "scant" regard for their authority and often go against their wishes.

And they agree that they are far softer on their children than their own parents were.

However, many adults feel parents are wrong to let their children grow up so quickly - a view backed by former children's laureate Dame Jacqueline Wilson.

The 62-year-old popular children's author said: "I know girls are desperate to look cool but I wish they didn't all want to wear very high heels and inappropriately tight trendy clothes.

"I'm not saying all under-12s should wear puff-sleeved dresses and little white socks and tee-strap sandals but at least you could run about and play properly in them.

"And it seems so sad that girls feel embarrassed if they want to play with dolls past the age of six."

Wilson urged parents to be stubborn in not giving in to their children's unreasonable demands.

"Parents need to take a stand, to tell their children 'I don't care if everyone else in the class is allowed to do this or that. You're not,"' she said.

"No one wants a confrontation but adolescence is a tricky time and it is the nature of the beast that teenagers are a bit stroppy. You just have to accept that."

(Agencies)

Vocabulary:

18-certificate film:限制级电影

puff-sleeved dress:泡泡袖洋装

tee-strap sandal:丁字凉鞋

(英语点津Celene编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  英国儿童成熟太快 童年11岁终结
  科学家揭秘为何冬季多发流感
  政协一号提案:完善税收制度
  伊朗:吝啬老公被罚买12万朵玫瑰
  美国高中AP考试5月在京开考

论坛热贴

     
  一些常用中文政经新词的翻译
  请问“上下统一思想,统一认识”怎么翻译
  请问“农民工子弟小学”用英文怎么说
  “菜篮子,米袋子”工程怎么翻
  PM Wen's Speech
  "触霉头"怎么说?