您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
奥巴马入选“美国健美先生”排行榜
Obama joins Tiger Woods on list of fittest guys
[ 2008-05-22 09:48 ]

奥巴马入选“美国健美先生”排行榜

Obama makes the list of America's 25 fittest men compiled by Men's fitness magazine

Champion golfer Tiger Woods has won yet another title, The Fittest Guy in America, with Democratic presidential hopeful Barack Obama also making the list of America's 25 fittest men compiled by Men's Fitness magazine.

Woods, 32, was recognized as the winner of the 2008 title by the magazine, given credit for raising the image of golf, improving his game all the time.

The magazine said Woods was selected "because of his commitment to being the best and setting the bar, not just for other golfers, but for all athletes."

But Obama, 46, also made the annual list, praised for his stamina throughout the election campaign.

According to the magazine's editors, the Illinois senator "starts every day with a morning workout, whether it's machines at the hotel gym or a brisk 45-minute run" while his basketball skills had earned him the nickname "Barry O'Bomber."

Obama wasn't the only politician to make the list that it published on Monday. California's Governor Arnold Schwarzenegger, 61, a former action movie star and bodybuilder, was also featured.

Others to make the list included actors Will Smith, Brad Pitt, and Hugh Jackman, British footballer David Beckham, and skateboarders Tony Hawk and Ryan Sheckler.

British actor Daniel Craig, 40, the latest James Bond, also made the list after turning an entire soundstage on a London set into a personal gym to get in shape for the latest Bon movie, "Quantum of Solace," that is due out later this year.

 (Agencies)

美国《男性健美》杂志日前评选出美国最健美的25位男士,高尔夫球世界冠军“老虎”伍兹赢得了“最健美男士”的新头衔,民主党总统竞选人奥巴马也榜上有名。

32岁的伍兹当选今年的“健美先生”是因为该杂志认为伍兹提升了高尔夫球运动的形象,并一直追求做到更好。

该杂志称,伍兹的当选是“因为他一直努力追求做到最好,他不仅为其他高尔夫球员做出了表率,也是所有运动员的榜样。”

而46岁的奥巴马也入选该榜,他在总统竞选过程中表现出的活力赢得盛赞。

该杂志的编辑称,这位伊利诺伊州议员“每天都晨练,他要么在酒店健身房里练器械,要么快跑45分钟”,他还凭借出色的篮球技术赢得了‘Barry O'Bomber.’的称号”。

这项排行榜于本周一公布。奥巴马并不是唯一入选的政界人士。前动作片影星兼职业健美运动员、61岁的加州州长阿诺德•施瓦辛格同时入选。

其他入选的“健美先生”包括演员威尔•史密斯、布拉德•皮特、休•杰克曼、英国足球巨星贝克汉姆、滑板运动员托尼•霍克和莱恩•希克勒。

新版“007”(詹姆斯•邦德)扮演者、40岁的英国演员丹尼尔•克雷格也入选该榜。此前,克雷格为了拍摄邦德新片《量子情愫》,把伦敦片场的一个录音棚变成了他的健身房进行锻炼健身,以达到片中人物的体型要求。这部电影将于今年晚些时候上映。

点击查看更多双语新闻

(英语点津Helen 姗姗编辑)

 

Vocabulary:  

soundstage:录音棚

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?