您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
十元面值奥运“纪念钞”发行
[ 2008-07-08 08:59 ]

 

中国人民银行7月7日在其网站上发布公告,称定于2008年7月8日发行第29届奥林匹克运动会纪念钞,面值10元,与现行流通人民币具有相同职能,与同面额人民币等值流通。

请看中国日报网站的报道:

The People's Bank of China (PBOC), the country's central bank, is to issue a commemorative bank note with a face value of 10 yuan ($1.46) from Tuesday to mark the Beijing Olympic Games.

中国人民银行将于本周二(7月8日)发行面值10元的北京奥运会纪念钞。

The PBOC said it would issue a total of 6 million such notes, which would be circulated in the currency market with the same denomination as the ordinary 10-yuan notes.

中国人民银行表示该纪念钞总发行量为600万张,与现行流通同面额的十元人民币等值流通。

上述报道中,commemorative bank note是“纪念钞”,那么“纪念币”就是commemorative coin, “纪念邮票”就是commemorative stamp。face value指的是钞票的“面值”,与denomination意思相近,有“面额”的意思。

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?