您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
奥运“颁奖礼服”
[ 2008-07-31 09:05 ]

特别推荐:奥运英语专题

 

北京2008年奥运会颁奖礼仪服饰及主要颁奖元素发布会近日在北京“798”艺术区举行,发布了奥运会颁奖专业志愿者将在颁奖仪式上穿着的礼服和礼仪用鞋,同时发布了颁奖台、颁奖花束、运动员获奖证书等主要颁奖元素。

请看新华网的报道:

A total of five series of costumes will be worn by hostesses at the 302 medal ceremonies of the August 8-24 Games, with each series being designed for certain sports events. Each series of the costumes feature three styles of suits - each for tray holders, medal presenter escorts and athlete escorts.

在8月8日到24日奥运会比赛的302个颁奖仪式上礼仪小姐将会身穿五个系列的颁奖礼服出现,每个系列的礼服会出现在不同的比赛现场。每一系列还分别按照托盘员、颁奖嘉宾引导员和运动员引导员的不同职能设计了三个不同款式。

上述报道中,medal ceremony是“颁奖仪式”,costume for medal ceremony就是“颁奖礼服”,tray holder是“托盘员”,medal presenter escort是“颁奖嘉宾引导员”,而athlete escort则是“运动员引导员”。另外,奥运会“颁奖台”也同时出炉,“颁奖台”的英文表达是podium of the Olympic medal ceremony

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?