您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
美国:1/5公司今年不办年末派对
It's no party this year for many U.S. companies: survey
[ 2008-10-28 15:35 ]

美国:1/5公司今年不办年末派对

One-fifth of U.S. businesses are saying 'no' to end-of-year festivities this holiday season, according to a survey released on Monday.

Whether you love or hate your company's annual holiday office party, it may not even happen this year.

As a financial crisis roils world markets and fears of a deep global recession grow, about one-fifth of U.S. businesses are saying 'no' to end-of-year festivities this holiday season, according to a survey released on Monday.

That would mark the lowest percentage of office parties seen in the 20 years since executive search firm Battalia Winston Amrop began its annual survey.

If you're one of the lucky ones to keep on celebrating, be aware that only 71 percent of companies are offering booze this year -- a cruel and unusual punishment, perhaps.

"We've always looked at this as the year-end economic barometer," said Battalia Winston Amrop Chief Executive Dale Winston. "People will still have parties, but it's the mood of the country -- the mood of the country is not a celebratory mood."

This year, only 81 percent of companies are throwing a party, fewer than during the holiday season that followed the 2001 attacks on the World Trade Center and the Pentagon, or during the recession of 1991.

Some 37 percent of companies blamed the economy for more modest party plans this year, the survey found, nearly double the number from last year.

 


点击查看更多双语新闻


(Agencies)

公司每年的年终派对你喜欢也好,不喜欢也罢,今年很可能不再举行了。

本周一公布的一项调查显示,由于金融危机持续肆虐国际市场以及对全球经济衰退担忧的加剧,美国约五分之一的公司称今年不打算办年终派对。

这是Battalia Winston Amrop猎头公司开展该年度调查20年来,美国公司举办年终派对比率最低的一年。

如果你所在的公司今年仍将沿袭传统,那么你得做好心理准备,因为今年只有71%的公司会为员工准备大餐——这或许是一种残忍而不寻常的惩罚吧。

Battalia Winston Amrop猎头公司的首席执行官戴尔•文森说:“我们一直将公司的年末派对视为一年经济的晴雨表。现在大家也还会举办派对,不过目前全国的氛围就是这样,不是庆祝的气氛。”

今年美国只有81%的公司将举办年终派对,这一比例低于2001年世贸中心和五角大楼遇袭(“9•11”恐怖袭击事件)之后的长假季,以及1991年的经济衰退期。

此外,调查发现,约37%的公司认为经济不景气是今年年终派对计划从简的主要原因,这一比例比去年翻了近一番。

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

executive search firm:猎头公司

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?