您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
美国新旧总统感恩节各自感恩
Thanksgiving a time for reflection for Bush, Obama
[ 2008-11-27 13:22 ]

今天是美国一年一度的感恩节,现任总统布什依照惯例在白宫赦免了一只名叫“南瓜”的火鸡,同时发表讲话对军队将士、志愿者、家人等表示感谢,这是他在白宫的最后一个感恩节。而当选总统奥巴马及夫人米歇尔则表示会邀请至少60位朋友到芝加哥的家中共度佳节,以此对家人和朋友表示感谢并让他们的两个女儿知道自己有多幸运并学会感恩。

美国新旧总统感恩节各自感恩

美国新旧总统感恩节各自感恩

President George W. Bush poses with 'Pumpkin' the turkey during the Pardoning of the National Thanksgiving Turkey ceremony in the Rose Garden of the White House in Washington, Wednesday, Nov. 26, 2008. With him are members of the Hill family from Circle Hills Farm of Ellsworth, Iowa who donated the turkey

President George Bush is heading to Camp David for Thanksgiving, thankful for his almost-expired "privilege of serving as the president."

President-elect Barack Obama is staying in Chicago to "have a whole bunch of people over to the house" and squeeze in some Christmas shopping.

On a holiday designed for reflection, one man, historically unpopular, is heading to a remote mountaintop with his family. The other, promising change, is surrounding himself with dozens of people in a bustling city.

Dressed casually in a leather jacket and black scarf on Wednesday, Obama handed out food to the needy at a Chicago church with wife Michelle and their two daughters, shaking hands and jovially telling people "you can call me Barack."

He followed that with a quick visit to a school next door, where he asked the excited kids, "Who's going to have turkey?" "Who's going to have green beans?" "Who's going to have sweet potato pie?"

Obama has shown a knack for symbolism, in this case following the Thanksgiving tradition of helping the poor, said David Greenberg, a Rutgers University historian who is working on a history of political spin.

"Here he's showing a different side of himself, the president as national conscience or moral authority. I think that's probably a good note for him to introduce in a transition period that's been so heavily focused on Wall Street and the financial system and these economic problems," he said. "He's not forgetting who these economic problems are hurting the most."

In an interview to be broadcast Wednesday night on ABC, the Obamas told Barbara Walters they were having 60 people, at least, to their Chicago home for the holiday.

Michelle Obama said she's not cooking — explaining that she gets "an out" because her husband ran for president.

For Bush, his final Thanksgiving in office is proving a time for nostalgia. He always reflects a bit at Thanksgiving, but he went further as he spared the Thanksgiving turkey, "Pumpkin," on Wednesday.

He gave thanks to troops and volunteers, to teachers and pastors, to all the American people. Then he gave thanks for his wife and twin daughters — "two Thanksgiving miracles who we were blessed with 27 years ago" — and that his mother, former first lady Barbara Bush, was doing well after being hospitalized.

"Most of all," he said, "I thank the American people for the tremendous privilege of serving as the president."

But the occasion was also a chance for levity. A backup bird, named "Pecan" through an online vote, was nowhere to be seen. Undisclosed location, Bush joked.

In 2003, months after the Iraq war began, Bush surprised soldiers serving in Baghdad by showing up unannounced in their mess hall for the holiday meal.

The more private celebration this year is fitting his lame-duck status, Greenberg said, calling Bush's retreat from the spotlight "kind of like a mutual agreement between him and the American public."

"In a way it would be unseemly if he did anything too flamboyant or too showy," he said.

Lest the public read too much into it, Stephen Hess, author of a new book about presidential transitions, notes that Bush has remained "pretty active" since the election. And he says Obama, too, may end up at Camp David next year, if only to keep his travel from disrupting Thanksgiving traffic.

This Thanksgiving, Obama used the opportunity for a relatively rare public event with his wife and children, Sasha, 7, and Malia, 10 — and a chance for a little lesson for the kids.

"I want them to learn the importance of how fortunate they are and to make sure they're giving back," he said of bringing the girls to the church.

And what's he thankful for?

"I just want you to know what I'm thankful for is my family and my friends and my community," he told the schoolchildren. "That's the most important thing."

(Agencies)

美国新旧总统感恩节各自感恩

(英语点津 Helen 编辑)

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?