您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
韩国男职员抱怨女同事衣着暴露
Miniskirts, cleavage upset male SKoreans: survey
[ 2009-07-08 15:56 ]

韩国男职员抱怨女同事衣着暴露
Almost three-quarters of South Korean male office workers feel uncomfortable when female colleagues show too much leg or cleavage in the workplace, a survey has revealed.(Agencies)

 

Almost three-quarters of South Korean male office workers feel uncomfortable when female colleagues show too much leg or cleavage in the workplace, a survey has revealed.

A poll of 1,254 employees by the job portal site CareerNet found that 74 percent of men felt upset with the attire of their female co-workers.

Some 56 percent of them cited micro-miniskirts as their chief complaint, while 51 percent objected to excessive cleavage.

Low-rise trousers that reveal women's underwear, "killer heels" and flashy outfits in general were also cause for complaint.

Women meanwhile complained mostly of stains on the shirts and ties of their male colleagues.

Both sexes disapproved of colourful underwear under a white top, slippers or sandals and sleeveless clothes.

South Koreans in general still dress conservatively in the workplace, with an emphasis on suits and ties among men.

 

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

最新调查显示,韩国近3/4的男性职员在工作场合看到女同事露太多大腿或者乳沟时,会感到不舒服。

招聘网站CareerNet对1254位职场人士进行了调查,结果发现,74%的男职员认为女同事的穿着让人不自在。

大约56%的受访者称自己最痛恨超短迷你裙,另有51%的受访者反对露太多乳沟。

露出女性内裤的低腰裤、杀人级高跟鞋,以及通身亮光闪闪的衣服都引起男职员的不满。

与此同时,女职员们则主要对男同事衬衫和领带上有污渍表示不满。

男女职员都反对穿白上衣的时候配花内衣,以及穿拖鞋、凉鞋或者无袖上衣。

总体来看,韩国职场穿着仍然很保守,男性主要还是穿衬衣打领带。

相关阅读

职场信任度调查:消防员居首 政客垫底

办公室里以文代粗 少念“三字经”

调查:上班时上网开小差能提高工作效率

带病上班?听听老板怎么说

(英语点津 许雅宁编辑)

 

Vocabulary:

cleavage:the act of cleaving or splitting(劈开,乳沟)

 

 

 


英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
全球最贵城市大洗牌 东京第一、北京第九
假按揭 fake mortgage loans
外挂 cheating program
韩国男职员抱怨女同事衣着暴露
Skeletons in the closet
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
索尼公司评"Michael Jackson"去世的译文
“无厘头”用英语如何表达?
迈克,突然好想你
给我的译文挑挑毛病
原来国家的名字如此浪漫