English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

“帅哥荒”缘于漂亮妈妈多生女孩
Why pretty women give birth to more girls... and could lead to shortage of handsome men

[ 2010-12-01 08:42]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

“帅哥荒”缘于漂亮妈妈多生女孩

Famously good-looking parents like Tom Cruise and Katie Holmes, seen here with daughter Suri, are more likely to have girls than uglier couples.

Single girls have always grumbled that good-looking men are difficult to find.

But science may have just proved them right – because beautiful women are more likely to have daughters than their plainer counterparts, according to a study.

As parents tend to pass on genes that determine looks, this could result in handsome men becoming rather thin on the ground.

And it may also explain why many models have daughters who follow in their glamorous footsteps – such as Yasmin Le Bon, who is signed to the same modelling agency as daughter Amber, and Jerry Hall, whose daughters Elizabeth and Georgia Jagger have both taken to the catwalk.

Dr Satoshi Kanazawa, of the London School of Economics, analysed data from a survey of 17,000 babies born in Britain in March 1958 and tracked them throughout their lives.

At the age of seven, their attractiveness was rated by their teachers. When they reached 45, they were asked about the gender of any children they had.

Those rated as attractive were equally likely to have a son or daughter as their first child – but the unattractive sorts were more likely to have a son.

Put another way, the beautiful women were more likely to have daughters than those who were less blessed in the looks department, the journal Reproductive Sciences will report.

A previous study of 2,000 Americans suggested that women are becoming more beautiful over the generations because attractive women have more children than plain ones – and a higher proportion of their offspring are girls.

Dr Kanazawa believes that parents tend to produce children who benefit from their own attributes. Beauty, he says, is of more benefit to a woman than a man, and so it pays for attractive women to have daughters.

But couples blessed with strength and aggression rather than looks are better off having boys, as these characteristics are of more use to males.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

单身女孩总是抱怨英俊的男人很难找。

也许现在已经找到了它的科学根据,因为一项研究称,漂亮女人比相貌普通的女人更容易生女孩。

由于父母通常会将决定相貌的基因遗传给孩子,这可能会造成英俊的男人数量越来越稀少。

这也许可以解释为什么许多模特儿的女儿都女承母业,步入星光大道,例如雅斯门•勒•邦的女儿安伯和她签的是同一家模特儿经纪公司,杰瑞•霍尔的女儿伊丽莎白和乔治亚•贾格尔也都成为了模特儿。

伦敦经济学院的金泽聪博士分析了一项对英国1.7万人进行的终身跟踪调查数据,调查对象都是1958年3月在英国出生的。

这些人在7岁时,他们的老师对他们的吸引力做了评估。在他们45岁时,研究者向其询问了他们所生的孩子的性别。

那些被评为“有魅力的”人头胎生男生女的机会均等,但那些“没有魅力的”人生儿子的几率更大。

换句话说,根据《生殖科学》杂志的报道,漂亮的女人比那些长相平平的女人更容易生女孩。

先前一项涵盖了2000名美国人的研究显示,随着人类一代又一代的更替,女性会变得越来越漂亮,因为漂亮女人比长相普通的女人生的孩子更多,而且在她们的后代中女孩占的比例更大。

金泽博士认为,父母通常会生出能受益于自身基因的孩子。他说,美貌对于女性而言比对于男性好处更多,因此漂亮女人生女儿是值得的。

比起长相好的夫妇,那些体力更强、更有进取心的夫妇更容易生儿子,因为这些特质对男性更有用。

相关阅读

研究:帅爸好相貌传女不传儿

研究:未来女人将会变矮变胖

研究:母亲的经验可“自动”传给子女

女性长得漂亮未必利于求职

研究:男人爱看美女基因使然

社交网站挑长相 拒其貌不扬者加入

调查:长得漂亮 薪水更高?

美女配丑男 婚姻更美满

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:冯明惠)

Vocabulary:

thin on the ground: 为数不多,稀少

better off (doing sth.): in a more favorable situation or circumstances(景况较佳)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn