您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
Bushed: 迷路的;精疲力尽的
[ 2006-03-24 09:24 ]

“镇子的四周是一片名副其实的丛林。到处都缠绕着葡萄藤和爬山虎--盘上了桩柱,爬满了房顶,攀附着墙壁。……”这是小说《荆棘鸟》中一段典型的澳大利亚景物描写,今天我们谈的“bushed”(疲惫不堪的;迷路的)就源于这些密密丛丛的灌木丛林。

词源学记载,bushed(疲惫不堪的)源于19世纪的澳大利亚英语表达“to be lost in the bush”(在丛林中迷路),Bush在这里指“灌木丛”。在澳洲,有大片偏僻的、不着边际的丛林地带,想象一下,假若您不小心步入其中迷了方向,您会怎么着?除非有很好的心理素质,否则为了寻出一条出路,要不了多久您就会被折磨得筋疲力尽、慌乱异常。

举个例子,You look bushed. (你看起来很疲倦。)


(中国日报网站编译)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
露营也有“豪华版”
卫冕冠军“点球”得分
哈利·波特主题公园开门迎客 哈迷蜂拥前往
瑞典公主大婚 下嫁私人教练
你要多锻炼了
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译