您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Sex and the City《欲望城市》(精讲之十)
[ 2007-07-24 21:03 ]

文化面面观

Jacqueline Susann

Jacqueline Susann (August 20, 1918, Philadelphia, Pennsylvania - September 21, 1974, New York City) was an American author known for her mass-appeal novels. Her most notable work was Valley of the Dolls, a book that broke sales records and spawned a movie and a TV series.

At school, Susann was a lazy student, but she scored a 140 on a fifth-grade IQ test. Writing was always something she was praised for, but Susann was determined to become an actress. After she graduated from high school, her mother wanted her to become a teacher, but she moved to New York to pursue her original dream.

Arriving in New York City she got bit parts in movies, plays (such as The Women), and commercials. After marrying Irving Mansfield, a press agent on April 2, 1939, she began to get better jobs. She was placed in news columns, and soon was a regular on The Morey Amsterdam Show. She then got a spot in the Broadway show A Lady Says Yes starring Carole Landis and Jack Albertson. In 1955, she acquired her poodle Josephine and a contract to be the fashion commentator for SchiffliLace on Night Time, New York which ran 1-7 a.m. weeknights. She wrote, starred in, and produced two live commercials every night. She continued as the "Schiffli Girl" until 1961.

She tried writing a show business/drug exposé that she was going to call The Pink Dolls, but instead she wrote her first successful book, Every Night, Josephine! which was based on her experiences with her poodle, whom she sometimes dressed up in outfits to match her own. Although the book was widely viewed as a novelty, it sold well enough for her to publish her second book, Valley of the Dolls.

The book was an instant smash, and broke many sales records (at around 19 million copies, it has been cited as the best-selling novel ever.) The book also served as a cultural touchstone; though some peopleconsidered Susann's writing style to be loud, bombastic and brash (an assessment Susann herself would have agreed with) and the subject matter inappropriate, the mixture of soap-opera style storytelling with bold, non-traditional characters - a model, a singer and a bombshell actress - reaped huge sales. It may have also been successful because some of the story was a roman á clef - the character Neely O'Hara was said to be loosely based on Judy Garland, while the character of Broadway legend Helen Lawson appeared to be a take on Ethel Merman, and starlet Jennifer North on Carole Landis. In the subsequent movie, she played a reporter at the scene of Jennifer's suicide.

Once she was famous, Mansfield devoted himself to supporting and helping her, acting as her agent. Susann went on to publish several more novels, all in a similar vein to "Dolls".

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1.我们把车泊在路边,去观赏日落。 

2.她的父母希望她能结婚、组建家庭。


Sex and the City《欲望城市》(精讲之九)考考你 参考答案

1. Although most of our employees are satisfied with their jobs, half of them would probably jump ship if something becames available elsewhere.
尽管我们的大部分员工对工作还满意,但如果有其他机会的话,一半的人很有可能跳槽。

2. The original star of the TV series jumped ship after the first season.
最早出演这部电视剧的影星在第一季后跳槽了。

3. Players had crossed the line by attacking fans on the pitch.
运动员们袭击场地内的粉丝们,做得过分了。

 

点击进入: 更多精彩电影回顾 


(英语点津Annabel编辑)

   上一页   1   2   下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  《一曲销魂》:Killing me softly with his song
  “异性恋”说法多
  小心宽边太阳镜!
  Vehicles ordered off road for drill
  英国七成多司机不会看地图

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  How to say "见人说人话,见鬼说鬼话“ in en?
  形容人有“亲和力”都有哪些形容词?
  “低生育,素质好,男女都是宝”,怎么译为好?请教高手!
  请问“老乡”这个词怎么翻译?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相亲”英语怎么说?