China Daily首页 英语点津
   
 

       时逢3月,又到“两会”。每年的“两会”不仅是党和人民的大会,也是媒体聚集的盛会。
两会期间,哪些议题最热,涌现了哪些新的流行词? 让我们看看这些热门词汇的英文如何表达。

       您还可以将您遇到的疑难词发送的翻吧互助问答平台,我们的翻译达人会及时帮您解答,
还有专家进行翻译点评。

 
   
 
   
★征信 credit investigation
Credit investigation就是“征信”,也叫信用调查,指专业化的、独立的第三方机构为企业或个人建立信用档案。[详细]
 
★高速铁路 high-speed rail
High-speed rail就是指“高速铁路”,也就是“高铁”。指运营时速在200公里以上的客运专线。[详细]
 
★新兴企业 start-up company
Start-up company就是“新兴企业”,所以申请在GEM上市时,需要有保荐机构或保荐人的推荐。[详细]
 
★人民币“跨境结算”
Cross-border yuan trade settlement就是“跨境贸易人民币结算”。[详细]
 
★二板/创业板 second board
Second board就是股市中的“创业板”,指专为暂时无法上市的中小企业提供融资途径的证券交易市场。[详细]
 
★信贷紧缩 credit squeeze
Credit squeeze指的是“信贷紧缩”,同样表示信贷紧缩的英文说法还有credit crunch和credit crisis。[详细]
 
★政府注资 pump priming
Pump priming就是指“政府注资”,也就是政府为了刺激经济恢复发展,对商业企业的投资。[详细]
 
★粮食最低收购价
Crops' minimum purchase prices指“粮食最低收购价”,是粮食价格调控政策。[详细]
 
★登记失业率
Registered unemployment rate就是指“登记失业率”。Register通常指“登记、注册”。[详细]
 
★廉租房 low-rent house
Low-rent house 就是“廉租房”,low-rent housing program就是“廉租房制度”。[详细]
 

   上一页 1 2 3 4 下一页  

Top News
Audio News
Video Reports
Government Reports
Quotes
Quiz
Background
   
   
回顾2009 学实用英文
十大网络流行语英文版
09双语新闻十大看点
年度十大新闻热词
英语点津年度十大金曲
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版权声明:本网站所刊登的中国日报网站英语点津内容,版权属中国日报网站所有,未经协议授权,禁止下载使用。
欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。
电话:8610-84883300, 传真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn