什么是“采购经理人指数”

2012-02-03 10:29

分享到

 

中国物流与采购联合会及国家统计局服务业调查中心,日前发布1月份的中国制造业采购经理人指数(PMI),出乎市场原本预期的跌回收缩状态,1月PMI值意外上升,反映了内地制造业订单稳定,经济没有硬着陆。

请看《中国日报》的报道:

China's manufacturing sector expanded in January, as indicated by a slight rise in the Purchasing Managers' Index (PMI) to 50.5 from 50.3 in December.

中国制造业1月份有所增长,采购经理人指数(PMI)为50.5,比去年12月的50.3略有回升。

文中的Purchasing Managers' Index (PMI)就是指“采购经理人指数”,通常都是指美国的采购经理人指数,它是衡量美国制造业的“体检表”,是衡量制造业在生产、新订单、商品价格、存货、 雇员、订单交货、新出口订单和进口等八个方面状况的指数,是the index of leading economic indicators(经济先行指标)中一项非常重要的附属指标,是美国供应管理协会ISM商业报告中关于制造业的一个主要参数。

中国官方PMI之所以有“惊喜”,主要因new orders(新订单指数)及原材料inventory level(库存指数)有所上升,其中1月新订单指数为50.4,比12月回升0.6个百分点,重上50以上水平(50以上为增长,以下为收缩);另外,productivity index(生产指数)也达到53.6,为去年6月以来的最高水平,反映了制造业生产状况恢复,只有new export orders(新出口订单指数)仍有回落,显示出overseas market demand(外需)始终疲弱。

相关阅读

什么是“翘尾因素”?

出厂价格 factory-gate price

通胀预期 inflation expectation

(中国日报网英语点津 Rosy 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn