当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
分享到
中国社科院日前发布首部国际城市蓝皮书《国际城市发展报告2012》。蓝皮书认为,因为快速膨胀的人口与城市资源不协调,中国大型城市正步入“城市病”集中爆发期,“城市病”将成为影响城市和谐稳定的关键隐患,加强城市治理刻不容缓。
请看新华社的报道:
Big cities in China are on the brink of a major shortfall in resources and infrastructure capacity, under a problem termed "urban diseases," a new report has warned.
一项最新报道警告,中国大城市正濒临严重的资源短缺、基础设施承载能力不足等一系列城市问题,这些问题被统称为“城市病”。
文中的urban diseases就是指“城市病”,是指人口过于向大城市集中而引起的一系列社会问题,表现在:urban planning(城市规划)和建设盲目向周边摊大饼式的扩延,大量耕地被占,使人地矛盾更尖锐。发展中国家的urbanization(城市化)问题也称为城市病。
城市病是urban development(城市发展)过程中的必然现象,在城市化中期阶段尤其严重。其背后隐藏着urban size(城市规模)膨胀、经济社会发展的深层次矛盾。“城市病”的根源在于城市资源与社会需求在一定阶段产生巨大矛盾,致使城市承载力“过载”及城市各要素之间关系失调而表现出的各种负面效应。归根结底,城市病的出现就是imbalances between rapidly swelling populations and scarce urban resources(快速膨胀的人口与城市资源不协调)的问题。
未来一段时期,将是我国各大城市的concentrated outbreak of urban diseases(城市病集中爆发期),城市病将成为影响城市和谐稳定的key hidden danger(关键隐患),加强urban governance(城市治理)刻不容缓。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Rosy 编辑)
点击查看更多新闻热词
上一篇 : “休假式治疗”走红网络
下一篇 : 削减中美“信任赤字”
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn