什么是“橡皮蛋”

2012-02-16 10:32

分享到

 

如今连买鸡蛋似乎也变得复杂起来,除了市场上常见的柴鸡蛋外,标榜低胆固醇鸡蛋、高碘鸡蛋、加钙鸡蛋等特种蛋也比比皆是。而最近,关于“假鸡蛋”的传闻又引起了人们的关注,今年出现的“橡皮蛋”更是能达到“蛋黄摔在地上能弹跳起20厘米高”。

请看新华社的报道:

Small quantities of the so-called "rubber eggs" are reported to have appeared on the market in dozens of regions across China in recent weeks.

最近几周,在中国一些地区的市场上出现了小部分被称作“橡皮蛋”的鸡蛋。

文中的rubber eggs就是指“橡皮蛋”,即鸡蛋煮熟后egg yolk(蛋黄)坚实且有弹性似rubber ball(橡皮球)。

针对一些消费者买到疑似“artificial eggs(假鸡蛋)”一事,上海工商部门10日表示,已对此展开跟踪调查。经食品专家鉴定,“橡皮蛋”不一定就是假鸡蛋,有可能是低温下保存时间过长所致,也可能是因为chicken feed(鸡饲料)中“gossypol(棉酚)”含量过高。Cottonseed cake(棉籽饼)是cotton seeds(棉籽)提取油之后的residue(残渣),富含protein(蛋白质),经常被用于加工鸡饲料。但棉籽中含有一种叫“棉酚”的物质,如果含量过高,会对male reproductive system(男性生殖系统)造成一定影响。因此,“橡皮蛋”即便是“真鸡蛋”,也不宜食用。

相关阅读

“香精包子”英文怎么说

“瘦肉精” 英语怎么说

地沟油 swill-cooked dirty oil

食品安全 food safety

(中国日报网英语点津 Rosy 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn