当前位置: Language Tips> 翻译经验
分享到
There's work and there's your life's work.
The kind of work that has your fingerprints all over it. The kind of work that you'd never compromise on. That you'd sacrifice a weekend for. You can do that kind of work at Apple . People don't come here to play it safe. They come here to swim in the deep end.
They want their work to add up to something.
Something big. Something that couldn't happen anywhere else.
Welcome to Apple.
这是一封来自苹果公司给新入职员工的信,谈到了在苹果公司的“工作”,寥寥数语。
它很让人共鸣。它让我看到信念的力量,对创造的热爱。粗略意译如下:
有一种工作只是工作。有一种工作是你终生的追求。
这种工作草木皆情,由你全情打造。这种工作你从来不会妥协。这种工作也会让你甘愿牺牲周末。你可以在苹果找到这样的工作。在这里的人们不会闲庭信步,他们到这里击水三千。
他们希望自己的工作能有一些不同的东西。
一些重要的东西,那些不可能在其他地方得到的东西。
欢迎来到苹果。
相关阅读
(来源:ifanr.com 作者:Wilson Wang 编辑:Julie)
上一篇 : 从“坑爹”说起
下一篇 : 华尔街日报头版文章:致毕业生们
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn