当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
分享到
北京市第十三届人大常委会第三十四次会议7月25日决定,接受郭金龙辞去北京市市长职务的请求,任命王安顺为北京市副市长、代理市长。
请看相关报道:
Wang Anshun was appointed vice mayor and acting mayor of Beijing Wednesday.
本周三,王安顺被任命为北京市副市长、代理市长。
上面的报道中,acting mayor就是“代理市长”,acting通常指serving temporarily especially as a substitute(临时顶替某人行驶职责),如He is temporarily acting for her in that post.( 他是暂时代理她的职务)。
在政治领域常见的另一个与acting意思相近的词是caretaker,这个词通常指过渡时期的掌权人和组织,例如caretaker cabinet(过渡时期的内阁),caretaker government(旧政府已下台、新政府产生前的看守政府)。另外,interim也表示“临时的,过渡时期的”,表示“过渡政府”时也可用interim government。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词
上一篇 : 颜色预警系统 color-coded warning system
下一篇 : “因公殉职”英文表达
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn