当前位置: Language Tips> 双语新闻

西班牙市长成罗宾汉 带头抢超市劫富济贫

中国日报网 2012-08-15 08:48

分享到

 

西班牙市长成罗宾汉 带头抢超市劫富济贫

Juan Manuel Sanchez Gordillo (C), mayor of Marinaleda and member of the regional Andalusian parliament representing the United Left (IU) party, talks with activists on August 8, 2012, east of Sevilla, between the towns of Osuna and Ecija. (Agencies)

Get Flash Player

A left-wing mayor of a small town in Andalusia has become a modern-day Robin Hood, organizing robbing raids on local supermarkets to feed the poor of his community.

Juan Manuel Sanchez Gordillo has, over the past week, led several raids on supermarkets around the town of Marinaleda, near Seville in southern Spain, arguing that “someone has to do something so that families can eat.”

Sanchez, 53, a man with a bushy gray beard who has been mayor for 33 years and a member for the regional parliament of Andalusia for the United Left party (IU), did not take part in the raids themselves but stood outside the supermarkets directing his “comrades” over a megaphone.

At one Carrefour supermarket on Tuesday around a dozen carts were filled with staples such as milk, sugar, oil, pasta, before being wheeled through the checkout without payment.

Another similar looting, at a Mercadona in the neighboring town of Ecija occurred later the same day and Sanchez vowed the raids would continue.

“There are people who simply don’t have enough to eat,” explained Sanchez, describing the raids as a symbolic and peaceful reaction to the government’s handling of the economic crisis.

“We’ve decided to expropriate basic foodstuffs and give them to the soup kitchens, which are struggling to provide for everyone because demand has increased.”

The major political parties have condemned the raids, which come at a time when Spain is grappling with deep austerity cuts and a nationwide unemployment of nearly 25 percent.

In the Andalusia region, where the collapse of the construction industry has hit particularly hard, the unemployment rate has soared to nearly 34 percent.

Five people have been arrested for taking part in the raids but police have not arrested Sanchez because of his position as regional MP. Instead, he has been asked to give a statement in front of an investigating magistrate.

Sanchez’s actions have led him to be dubbed in the nation's press as “the Robin Hood of Spain” and “the revolutionary of Andalusia.”

Marinaleda, a town of 3,000 residents run by Sanchez since 1979, has attracted people from across Spain to join its farming cooperative and municipal housing program.

(Read by Rosie Tuck. Rosie Tuck is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

安达卢西亚地区一个小镇的左翼市长成了现代版的罗宾汉,竟纠集民众抢劫当地的超市接济社区贫困者。

马里纳莱达镇位于西班牙南部的塞维利亚附近,在过去的一周内,胡安•曼纽尔•桑切斯•戈迪略数次领导民众抢劫该镇周边的超市,并称“必须有人来做些什么,这样人们才有饭吃。”

现年53岁的桑切斯蓄着一脸浓密的花白胡子,他已经做了33年的市长,是联合左翼党安达卢西亚地区议会的议员。不过,他本人并未直接参与抢劫,而是站在超市外面,通过扩音器指挥他的“同志们”。

周二在一家附近的家乐福超市,十二辆购物车没有付款就冲出了收银台,车中装满了日常必需品,如牛奶,糖,油,还有意大利面。

当天晚些时候,相邻的埃希哈镇内一家梅尔卡多纳超市也同样遭遇打劫,桑切斯还发誓袭击仍将继续。

“还有人连饭都吃不饱。”桑切斯解释道。据他描述,这些抢劫只是象征性的,是对政府处理经济危机不力的一种和平的抗议方式。

“我们已经决定征用基本食品,并将它们捐赠给粥厂,由于需求增加,那里正在竭力为每个人提供食物。”

西班牙各主要政党纷纷谴责抢劫行为,此时的西班牙正努力应对深度紧缩性削减,全国失业率几近25%。

安达卢西亚地区受建筑业崩溃的冲击尤其大,当地失业率曾一度飙升至34%。

到目前为止,已有5人因参与抢劫被捕,但由于桑切斯的身份是当地议会议员,警方尚未对其实施逮捕。不过,他被要求在预审法官面前陈辞。

桑切斯的行为使得他在本国媒体中获得了“西班牙的罗宾汉”,以及“安达卢西亚的革命者”的绰号。

从1979年开始便由桑切斯领导的马里纳莱达镇有3000位居民,该镇吸引了来自全国各地的人们来加入其农业合作和市政住房项目。

相关阅读

伦敦市长奥运加分 民众希望其出任首相

英国盲人老太展现“罗宾汉”精湛箭法

大英雄“罗宾汉”

诺丁汉:英国“盗窃之都”

纽约现史上最牛抢劫犯:30分钟抢劫3家银行

美国男子为入狱治病抢银行

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:Julie)

Vocabulary:

megaphone: 扩音器

loot: 抢劫,洗劫

expropriate: 征用,没收

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn