当前位置: Language Tips> 新闻播报

Fukushima caused 'mutant butterflies'

中国日报网 2012-08-15 11:00

分享到

 

Get Flash Player

Download

Genetic mutations have been found in three generations of butterflies from near Japan's crippled Fukushima nuclear plant, scientists said on Tuesday, raising fears radiation could affect other species.

Around 12 percent of pale grass blue butterflies that were exposed to nuclear fallout as larvae immediately after the tsunami-sparked disaster had abnormalities, including smaller wings and damaged eyes, researchers said.

The insects were mated in a laboratory well outside the fallout zone and 18 percent of their offspring displayed similar problems, said Joji Otaki, associate professor at Ryukyu University in Okinawa, southwestern Japan.

That figure rose to 34 percent in the third generation of butterflies, he said, even though one parent from each coupling was from an unaffected population.

The researchers also collected another 240 butterflies in Fukushima in September last year, six months after the disaster. Abnormalities were recorded in 52 percent of their offspring, which was "a dominantly high ratio", Otaki said.

Otaki said the high ratio could result from both external and internal exposure to radiation from the atmosphere and in contaminated foodstuffs.

The results of the study were published in Scientific Reports, an online research journal from the publishers of Nature.

Otaki later carried out a comparison test in Okinawa exposing unaffected butterflies to low levels of radiation, with the results showing similar rates of abnormality, he said.

"We have reached the firm conclusion that radiation released from the Fukushima Daiichi plant damaged the genes of the butterflies," Otaki said.

The quake-sparked tsunami of March 2011 knocked out cooling systems at the Fukushima Daiichi nuclear power plant, causing three reactors to go into meltdown in the world's worst atomic disaster for 25 years.

The findings will raise fears over the long-term effects of the leaks on people who were exposed in the days and weeks after the accident, as radiation spread over a large area and forced thousands to evacuate.

There are claims that the effects of nuclear exposure have been observed on successive generations of descendants of people living in Hiroshima and Nagasaki when the US dropped atomic bombs in the final days of World War II.

But Otaki warned it was too soon to jump to conclusions, saying his team's results on the Fukushima butterflies could not be directly applied to other species, including humans.

He added he and his colleagues would conduct follow-up studies including similar tests on other animals.

Kunikazu Noguchi, associate professor in radiological protection at Nihon University School of Dentistry, also said more data was needed to determine the impact of the Fukushima accident on animals in general.

"This is just one study," Noguchi said. "We need more studies to verify the entire picture of the impact on animals."

Researchers and medical doctors have so far denied that the accident at Fukushima would cause an elevated incidence of cancer or leukemia, diseases that are often associated with radiation exposure.

But they also noted that long-term medical examination is needed especially due to concerns over thyroid cancer among young people - a particular problem for people following the Chernobyl catastrophe.

Questions

1. When did the quake-sparked tsunami happen in Japan?

2. Fukushima was the world's worst atomic disaster in how many years?

3. What was the rate of abnormalities recorded in the butterflies offspring?

Answers

1. March 2011.

2. 25.

3. 52 percent.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Fukushima caused 'mutant butterflies'

About the broadcaster:

Fukushima caused 'mutant butterflies'

Rosie Tuck is a copy editor at the China Daily website. She was born in New Zealand and graduated from Auckland University of Technology with a Bachelor of Communications studies majoring in journalism and television. In New Zealand she was working as a junior reporter for the New Zealand state broadcaster TVNZ. She is in Beijing on an Asia New Zealand Foundation grant, working as a journalist in the English news department at the China Daily website.

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn