您现在的位置:Language Tips > 2012NPC/CPPCC > 两会热词

电子教科书 digital textbook
  Digital textbook和e textbook都是指“电子教科书”, 同属digital book之列。Digital book是一种在e-reader(电子阅读器)上阅读的paperless(无纸化)书籍。

自主招生 independent recruitment
  Independent recruitment就是指“自主招生”,这种招考形式给予高校一定比例的自主权,可以绕过分数真正地选择“个性”学生。

医疗游客 medical tourist
  Medical tourist就是“医疗游客”,指那些到技术精湛的国家就医,顺便到当地旅游的人。

基本药物 essential medicine
  Essential medicine就是指“基本药物”,指适应我国基本医疗卫生需求,能够保障供应,剂型适宜的药品。

公立医院改革 public hospital reform
  Public hospital reform就是指“公立医院改革”,其中的public hospital就是指“公立医院”,与之对应的则是private hospital(私营医院)。

社保体系 social welfare system
  Social welfare system就是“社会保障体系”,all-round social welfare system指“覆盖城乡的社会保障体系”。

弱势群体 vulnerable groups
  Vulnerable groups就是指“弱势群体”,它在形式上是一个虚拟群体,是社会中一些生活困难、能力不足或被边缘化、受到社会排斥的散落的人的概称。

以房养老 house-for-pension scheme
  House-for-pension scheme就是指“以房养老”,也被称为reverse mortgage loan(住房反向抵押贷款/倒按揭)。

居家养老服务 home-based care services
  Home-based care services(居家养老服务),是指以家庭为核心、以社区为依托、以专业化服务为依靠,为居住在家的老年人提供以解决日常生活困难为主要内容的社会化服务。

什么是“中等收入陷阱”
  Middle income trap就是指“中等收入陷阱”,指当一个国家的人均收入达到中等水平,由于不能顺利实现经济发展方式的转变,导致经济增长动力不足,最终出现经济停滞的一种状态。

税级 tax brackets
  Income tax bracket就是指“个税税级”,也称为“个税级次”,是将收入划分为几个层级,某一层级内适应统一税率。

“工资收入差距”扩大
  当前北京职工的gap in work wages(工资收入差距)还在不断扩大中。英文表达“收入差距”的短语还有income divide和income disparity,其中后者强调“因不公平对待而产生的差距”。

工资“翻番”英文怎么说
  Two-fold increase in pay指的就是工资“翻番”。翻番就是比原来多了一倍,也就是说2015年的工资会是目前工资的两倍。

“外地购房者”遭“限购”
  Migrant buyers就是指“外地购房者”,migrant指“移居者”,这里是指户籍不在北京的购房者。

住房信息系统 housing information system
  Housing information system就是目前还在筹备过程中的“住房信息系统”,此举是为了increase the transparency of the property market(增加楼市透明度),有助于防止价格过度波动。

商品房“明码标价”
  Prices be marked clearly就是指“明码标价”,比如:比如说:Prices for goods must be clearly marked and advertising must be honest.(商品一律明码标价,广告必须实事求是。)

   上一页 1 2 3 4 下一页  


 
 
  两会十大热词Hot Words
百所“流动医院”服务农牧民
继续推进“社会公平正义”
确保“首次置业者”需求
转基因食品 GM food
“中医”走向世界
关注“赤脚医生”
设立“学术欺诈罪”
“刑诉法”修正案
整治“抗生素滥用”
环保彩票 environmental lottery
  两会翻吧 Translation

请问“通气会”怎么翻译

秘书长的职称翻译

省外投资

“招才引智合作交流会”英文怎么讲比较适合?

there is much to celebrate

international proportions

人力 物力 财力的翻译

人生百态,别有一番风味

形势逼人

  两会音频 Audio News

Monks' radical moves in Tibet opposed

Wen asks Chongqing to reflect

Capital aims for healthier, cleaner growth

More Chinese get into swing of golf

Aircraft carrier to begin service this year

Investment access set to widen

More farmers for next NPC

Law to ensure human rights

Women deputies call for greater female voice

  两会档案馆 Backgrounder

温家宝2012政府工作报告摘要双语对照
Highlights: Premier Wen's government work report


全国政协组织机构
Organizations of CPPCC


中国人民政治协商会议的性质和职责
Nature and function of CPPCC


全国人大常委会
Standing Committee of NPC


人民代表大会制度和全国人民代表大会
People's Congress system and NPC


中国和西方政治体制的不同
Differences between China, Western political systems