当前位置: Language Tips> 双语新闻

马尼拉女子怀疑丈夫有外遇 盛怒之下将其阉割

中国日报网 2013-08-14 14:36

分享到

 

马尼拉女子怀疑丈夫有外遇 盛怒之下将其阉割

点击进入iNews

查看原文

She was cut to the quick so she cut “it” off.

A woman sliced off her husband’s manhood in a fit of jealous rage shortly after they checked into a motel in Pasay City before midnight on Sunday.

Despite his injury, Rodolfo del Rosario, a 51-year-old businessman, managed to bring himself to Pasay City General Hospital where doctors said he remained under observation.

They were unable, however, to reattach the severed portion of his organ because investigators had yet to find it.

Also, the only person who could tell them where it was—Radina, the victim’s 34-year-old wife—fled right after the incident, taking with her the bladed weapon she used to mutilate her husband.

Senior Supt. Rodolfo Llorca, Pasay police chief, said that Radina was likely to face criminal charges, including serious physical injury.

Del Rosario, meanwhile, told the police that his wife had been accusing him of having an affair with another woman.

The incident happened shortly after the couple from Tondo, Manila, checked into one of the rooms at Galaxy Lodge on Taft Avenue in Pasay City.

Llorca said a staffer of the motel, Nestor Daganato, told investigators that he showed the Del Rosarios to their room at 11:50 p.m. on Sunday.

Daganato added that about 30 minutes later, he saw Radina rushing out of the room, followed by her husband who was naked.

He said that he noticed that Del Rosario was walking awkwardly and had covered his privates with a piece of cloth that had blood on it.

Daganato added that the victim shouted for help and begged him to bring him to the hospital as his organ had been cut off.

As Del Rosario asked the motel staffer for help, his wife ran out of the establishment, flagged down a taxi cab and escaped.

“The room boy left for a second and when he returned to the room, the victim [was gone]. He apparently decided to bring himself to the hospital,” Llorca said.

At Pasay City General Hospital, attending physicians told the police that the victim was still under observation. The damage to his organ, however, could no longer be reversed, they said.

Llorca said that after the incident, investigators went to the room where the victim and his wife checked in but they found out that the crime scene had been cleaned. In fact, the room was already occupied by another customer, he added.

The police learned through a brief interview with Del Rosario that right after he and Radina checked into the motel, he fell asleep because he was drunk. It was at this time that his wife cut off his organ using a bladed weapon.

Sunday’s incident was not the first “below the belt” crime in Metro Manila.

In 2008, traffic enforcer Joelito Bayabado had his manhood cut off by his wife who had long suspected him of being unfaithful to her.

Doctors, however, managed to reattach the severed organ and Bayabado decided not to press charges against his wife for the sake of their four children.

In the United States, John Wayne Bobbitt became an international celebrity in June 1993 after his wife, Lorena, sliced his penis off.

Lorena, who accused her husband of abusing her physically, emotionally and sexually, was eventually found not guilty of malicious wounding due to temporary insanity.

查看译文

据菲律宾《每日问讯者报》报道,8月11日午夜前夕,一对马尼拉通多区的商人夫妇入住帕赛市一家旅馆后不久,34岁的妻子因怀疑丈夫不忠,盛怒之下将51岁的丈夫阉割。

事发后,丈夫鲁道夫·罗萨里奥忍着伤痛,设法前往帕赛市总医院求医。该医院的医生说,罗萨里奥仍然在观察中,他们无法给他重新接上被切断的器官,因为调查人员尚未找到它。而唯一的知情人、受害人的妻子拉迪娜在事发后逃走了,还带走了锋利的凶器。

帕赛市警察局长、高级警司鲁道夫·略尔卡说,拉迪娜有可能面临刑事指控,其中包括严重的身体伤害罪。罗萨里奥告诉警察,他的妻子指责他与另一女子有染。

事情发生在这对夫妻住进帕赛市塔夫脱大街银河旅馆(Galaxy Lodge)后不久。

据略尔卡说,旅馆服务员内斯托尔·达根那图告诉调查人员,11日晚11时50分,他带罗萨里奥夫妻到房间。大约30分钟之后,他看到拉迪娜冲出房间,随后她的丈夫也赤裸着身体跑了出来。他注意到罗萨里奥走路踉跄,而且用一块布护着私部,布上血迹斑斑。受害人高声求救,并恳求他带自己去医院。此时,他妻子已经跑出旅馆,拦住一辆出租车,乘车逃走了。

“服务员只离开了一小会儿,再回房间时,受害人已经不见了。显然,他决定自己去医院,”略尔卡说。事发之后,调查人员进入受害人和他的妻子入住的房间,但是他们发现犯罪现场已经被打扫干净。实际上,房间里已经入住了另一位客人。

警方与罗萨里奥简单交谈后得知,他喝醉了,夫妻俩住进旅馆后不久,他就睡着了。就在那时,他的妻子用一把锋利的凶器切掉了他的生殖器官。

这件事并不是马尼拉大都会发生的第一起“腰带以下”的犯罪。2008年,交警巴亚巴多的妻子因怀疑丈夫不忠,将其阳具割下。不过,医生设法为他重新接上了被切断的器官,巴亚巴多决定为四个孩子着想,不起诉妻子。

此外,1993年6月,美国人约翰·韦恩·博比特的阳具被妻子洛雷娜割掉,他因而成为世界名人。洛雷娜指责丈夫对其实行身体、情感和性虐待。由于她是因为暂时性精神错乱而行凶,最终没有被判故意伤害罪。

相关阅读

挪威首相扮的哥体察民情 为竞选连任助力

日本成人纸尿裤销量将赶超婴儿纸尿裤

菲美展开驻军谈判 欲在南海对抗中国

大西洋月刊:“浪漫妒忌”将如何改变我们

未来3到4个月 太阳磁场将180度逆转

iBillionaire:跟着巴菲特来做投资

(译者 yuanlu 编辑 严玉洁)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn