当前位置: Language Tips> 流行新词

现代人的“赶趟儿式生活”

中国日报网 2013-11-05 10:05

分享到

 

因为手里要做的事情很多,而且每个都要得很急,所以在完成的过程中难免会有些应付的心理,只想着赶紧完成这一件,好接着做下一件事。无论是工作中还是生活中,好多人似乎都有过这样的经历。英语中管这样的生活方式叫做just-in-time lifestyle。

现代人的“赶趟儿式生活”

Just-in-time lifestyle is a modern lifestyle in which people expend only the minimum effort to complete a task and rush from one appointment to another.

Just-in-time lifestyle是一种现代生活方式,指人们花最少的精力完成一项任务,然后匆匆忙忙从一个约会地点赶往下一个地点。我们可称之为“赶趟儿式生活”。

White collar workers are living a "just-in-time lifestyle," bred by the constant pressures of new technology and increased demands to do more with less time and fewer resources, a new international survey says. (Source: Word Spy)

一项新的全球调查指出,白领们都过着这样的“赶趟儿式生活”,而这种生活是由不断的新技术压力以及越来越多需要用更少的时间和资源完成更多事情的要求压力催生出来的。

相关阅读

生活中的“特殊时刻”

生活中的“小帮手”life hack

现代“快餐式婚姻”

更环保的生活方式 precycling

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多英语习语新词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn