当前位置: Language Tips> 新闻播报

US secretly fed political satire to Cuba in social media

中国日报网 2014-04-10 10:12

分享到

 

Get Flash Player

Download

Draft messages produced for a Twitter-like service in Cuba that the US government secretly funded were overtly political, documents obtained by The Associated Press show, even though the Obama administration has said the program had a more neutral purpose.

The early messages poked fun at the Castro government and were created by a political satirist working for the social media project. Those messages conflict with the US government's earlier assertions that its program didn't push political content.

Disclosure of the text messages came as the head of the US Agency for International Development told Congress in sometimes confrontational testimony on Tuesday that his agency's program was simply meant to increase the flow of information in Cuba.

An AP investigation last week found that the program, known as Zun Zuneo, evaded Cuba's digital restrictions by creating a text messaging service that could be used to organize political demonstrations. It drew tens of thousands of subscribers who were unaware it was backed by the US government, which went to great lengths to conceal its involvement.

At an oversight hearing on Tuesday, Democratic Senator Patrick Leahy of Vermont told USAID Administrator Rajiv Shah that the program was "cockamamie" and not adequately described to Congress. Shah also faces the House and Senate foreign relations committees this week.

Some messages sent to Cuban cellphones had sharp political commentary, according to documents obtained by the AP. One early message sent on Aug 7, 2009, took aim at the former Cuban telecommunications minister, Ramiro Valdes, who had once warned that the Internet was a "wild colt" that "should be tamed".

One message read: "Latest: Cuban dies of electrical shock from laptop. 'I told you so, 'declares a satisfied Ramiro. 'Those machines are weapons of the enemy!'"

Others were marked in documents as drafts, and it was not immediately clear if they were ultimately transmitted by the service, which the government said ceased in 2012 because of a lack of funding.

USAID, known worldwide for its humanitarian work, has repeatedly maintained it did not send out political messages under the project. Leahy asked Shah whether the project's goal was to "influence political conditions abroad by gathering information about Cuban cellphone users "or "to encourage popular opposition to the Cuban government".

"No, that is not correct," Shah said. "The purpose of the program was to support access to information and to allow people to communicate with each other," he said. "It was not for the purpose you just articulated."

Last Thursday, State Department deputy spokeswoman Marie Harf said that "no political content was ever supplied by anyone working on this project or running it. It was the people -the Cuban people on the ground who were doing so".

"When it started, the folks who operated it put weather content on it, sports content on it, to get it up and running, but no political content was ever supplied by anyone working on this projector running it," she said.

However, Alen Lauzan Falcon, a Havana-born satirical artist based in Chile, said on Tuesday that he was hired to write the political texts, though he was never told about Zun Zuneo's US origins.

"I don't do cultural humor," he said. "I do political humor. Everything I do is politics, even if it is humor about politics.

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

US secretly fed political satire to Cuba in social media

About the broadcaster:

US secretly fed political satire to Cuba in social media

Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn