当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
分享到
自7月公安部“猎狐2014”海外追逃专项行动启动至目前,已抓获在逃境外经济犯罪嫌疑人88名,超过去年全年抓获总数的一半,其中在逃10年以上犯罪嫌疑人11名。
Chinese police have seized 88 suspects in an international manhunt since July which targets corrupt officials and suspects in economic crimes that have fled the county, the Ministry of Public Security said Saturday.
公安部周六表示,自7月份针对在逃境外贪官和经济犯罪嫌疑人的海外追逃启动以来,中国警方已抓获88名嫌疑人。
除了在国内“打老虎、打苍蝇”之外,与各国警方合作展开海外追逃(international manhunt)也是我国反腐的有力举措之一。此次被抓获的嫌疑人中有人在逃(be at large)已超过10年。与此同时,国内各级政府也针对家人全部移居海外的“裸官”(naked official)群体出台了清理政策,有些人的岗位做了调整,有些则被免职。
说到manhunt,自然要说一说前几年网络上很流行“人肉搜索”(cyber manhunt),如果某个人的行为引发了一群网友的不满,他们就会把这个人所有的个人信息都通过网络搜索并公布出来。对于“人肉搜索”在网络中的作用,有人称之为网络私刑(Internet lynching),也有人称之为网络义警(vigilante of the Internet)。不过有一点肯定的是,这种行为一定是侵犯了个人的隐私权(privacy right)。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 英国三大党承诺对苏格兰“放权”
下一篇 : 建设 “创新型政府”
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn