当前位置: Language Tips> 双语新闻


Is this the world's most shocking museum?

中国日报网 2015-02-09 14:47



Visit the grave of a relative in central Mexico and you're just as likely to find their body, writhing in apparent eternal agony, mummified and propped up for the amusement of tourists than resting in peace.



The Guanajuato Mummy Museum, which sees more than 4,000 visitors a week, charges tourists £2 to gape at more than a hundred dried human cadavers, all of which have been disinterred from graves in the cemetery next door.



Behind flimsy glass cabinets, the museum displays murder victims, criminals who were buried alive and infants laid to rest dressed up as saints – a Mexican belief that it will ease their passage to heaven.



'It's terrifying, I feel sick to my stomach,' Peruvian visitor Maria Goncalves told MailOnline in the middle of her group's guided tour. 'It's the terrible expressions the mummies all have that makes it so horrible.'



The Guanajuato Mummy Museum - owned by the state government - was recently voted as one of Mexico's best tourist attractions by users of one of Mexico's most popular tourism websites.



The mummies are a parchment-yellow colour, their dried skin moulding around the bones which lie beneath the surface.



The thinner areas of skin – such as the eyelids, genitals, cheeks and earlobes – have deteriorated faster, and in most cases little remains but flaky scraps and gaping holes.



Despite the museum's macabre exhibit, guided tour groups of 15 or more pass through its hallways every ten minutes.



'We see even more on weekends,' says Jose Martínez, who sells souvenir sugar effigies of the dried human remains at the museum's exit. 'Usually on Saturdays there's an hour-long wait just to get in.'

在展览馆出口销售糖质干尸肖像纪念品的祖瑟·马丁内斯(Jose Martínez)说:“周末的参观人数更多,周六人们要排一小时队才能入场。”


The human remains have been preserved due to the method of burial in the Saint Paola Cemetery next door.



Corpses, rather than being buried in the ground are sealed inside air-tight crypts, where the lack of oxygen slows the natural rate of decomposition.



'The bodies dry out rather than putrefy, which leaves them in this state of mummification', says Jesús Saltillo, one of the tour guides at the museum.

“尸体被风干而非腐烂,使它们变成了如今木乃伊的状态。”展览馆导游约瑟斯·萨尔提略(Jesús Saltillo)说道。


Many of the corpses are so well preserved that their eyebrows, beards and fingernails are still intact.



Nearly all of the mummies mouths are gaping open, a result of the hardening of the tongue and slackening of the jaw muscles following death.



'It leaves them all with an expression as if they were experiencing terrible pain,' says Jesús, 'but the vast majority died peacefully.'



Those mummies who didn't die 'Holy Deaths' – as the Mexicans describe the act of dying in one's sleep – are displayed in a separate section of the exhibit.



One glass case in this area contains three agonised mummies: a man whose fatal stab wound to his abdomen is still a visible puncture in his parchment-yellow skin, a drowned man whose rigour mortis set his writhing legs in the form of a frog's, and an unmarried pregnant woman who was buried alive by her own family, her screaming face covered by skeletal hands.



The Saint Paola Cemetery, the museum's source of mummified remains next door, is made up of entire walls of individual crypts, seven tombs high. Those which are occupied are bricked up from the outside and sealed with a placard denoting its occupant.



When a family's lease on their loved one's crypt expires, they are given five days to renew the payment (£95 for twenty years).



If they choose not to pay, the body is removed and given to the museum's curator for inspection. If the curator finds it's condition good enough to appeal to the huge numbers of visitors his museum receives, it is added to the collection.



If rejected, the body is sent to a common grave on the outskirts of town.



The first ever mummy to be disinterred was Remigio Leroy, known as the 'French Doctor', who died during a visit to Guanajuato in the 19th century.

第一具被发掘出的干尸是著名的“法国医生”——勒罗伊·雷米吉尔(Remigio Leroy)。19世纪他在瓜纳华托游玩时,客死他乡。


The Frenchman's body was released after twenty years inside a crypt in 1865, when the owners were amazed to find his almost-perfect preservation.



His condition, complete with the clothes he still wears for visitors today, aroused so much excitement in the mining town that the cemetery began to collect other well-preserved corpses for display, eventually establishing the dedicated museum in the 1950s.



The museum is renowned for its ownership of the smallest mummy in the world – a four-month old foetus of a woman who fell victim to a cholera outbreak in the 1860s.



The most recent addition to the collection was Baby Enrico, an infant who died at six months of age in 1999.

而最近新增的展品则是1999年六个月大死去的婴儿——恩里克( Baby Enrico)。


Following the expiration of his crypt's five-year lease, the museum removed him in 2004 and chose to add his body to the collection, thanks to his parents' decision to dress his corpse up as Saint Bartholomew. His green and yellow tunic and wooden halo are one of the more popular mummified bodies in the museum.



'His parents still come to visit him,' museum guide Jesús tells a horrified tour group made up of Mexicans and Canadians. 'They couldn't afford the cemetery fees any longer, but they occasionally come here to see him.'



Baby Enrico is the second exhibit in the 'Baby Room', where five infants - all less than a year old - are lined up, each in climate controlled display cases, dressed as they were found when their crypts were broken into.



'Little Saint Martin', the final infant in the exhibit, who died at birth and was never formally named, was dressed by his parents as Saint Martin, complete with broom, rosary and homespun cassock, in the hope that his outfit might recommend him to a peaceful afterlife.



Arturo Tabares, Guanajuato government head spokesperson, defended the museum. He said: 'The museum is an important part of Guanajuato's tourist appeal. The museum breaks no laws in displaying its exhibit to visitors, who are given fair warning of its graphic contents.

'We have a different cultural approach to death in Mexico, here we celebrate the cycle of life and accept death as inevitable. 99% of the visitors leave the experience pleased with what they saw.'




mummify: 将……做成木乃伊

cadaver: 尸体

disinter: 发掘

parchment: 羊皮纸

genital: 生殖器

effigy: 肖像

putrefy: 腐烂

slacken: 松弛


(译者:菠萝油八戒 编辑:丁一)



















关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。



Email: languagetips@chinadaily.com.cn