当前位置: Language Tips> 双语新闻

高个女孩儿才懂的20个烦恼

20 Problems Every Tall Girl Understands

中国日报网 2015-07-03 09:16

分享到

 

Being a tall girl has its difficult moments. Between being gawked at in public and struggling to find the perfect pair of jeans, tall people have a special set of grievances.
高个女孩儿有她们的难处。在公共场合被人傻傻盯着,想找到一条合身的牛仔裤比登天还难,这种苦只有她们自己才懂。

高个女孩儿才懂的20个烦恼

Let's start with the top 20:
我们来看看高个女孩儿最常见的20个烦恼:

1. That whole "fingertip length" rule in grade school was your worst nightmare.
小学时的指尖规则(指女孩子穿裙子/短裤时,裙子的长度要正好和手臂下垂时手指尖所在的腿部位置齐平或更长)是你一生的噩梦。

2. Pants are never long enough, so you have to shop at specialty stores.
裤子总是不够长,专卖店是你唯一的选择。

3. You were the tallest person in your grade until at least sophomore year of high school.
小学时你永远都是学校里的擎天柱,直到差不多高二,形势才可能有改观。

4. Parents and friends always said you'd "find someone your height in college."
父母和朋友总会对你说:“到了大学你就会找到和你一样高的人了。”

5. You still dream of marrying a basketball player or rando giant.
你还不死心,希望嫁给一个篮球运动员或者随便一个巨人。

6. Occasionally, doorways present a very real threat to your forehead.
你的额头偶尔会狠狠地撞到门框。

7. You inadvertently look over bathroom stall walls because they're shorter than you.
洗澡时,你总能放眼整个浴室,因为浴室隔间的墙没有你高。

8. Long limbs make you look clumsier than you really are.
手长腿长让你看起来更加笨拙。

9. When you trip and fall, it really is a long way down.
跌一跤还要花很长时间才落地。

10. People ALWAYS assume you played basketball or volleyball.
别人总觉得你会打篮球或是排球。

11. You visibly cringe every time you're asked, "How's the weather up there?"
每次被问到:“上面的空气怎么样?”,都很尴尬。

12. Grown men and women, as well as little kids, actually point and stare.
男女老少都会对你指指点点,盯着你看。

13. Finding someone to dance with is always hard.
要想找个人做舞伴真是难乎其难。

14. You can't wear heels without everyone you know commenting on it.
一穿高跟鞋就被周围的人评头论足。

15. You know your future daughter will also hate you when she's 6 feet tall in middle school.
你知道,将来你的女儿在中学就飙到6英尺高时会恨你。

16. Shirt sizes -- S, M, L or XL -- mean nothing to you because they're all too short.
衣服尺寸-小码,中码,大码,加大码——对你来说这些都是浮云,因为它们对你而言都太短了。

17. Shaving your legs is not only a feat of strength and balance -- it's a true test of perseverance.
刮腿毛并不仅仅只是力气和平衡感的问题——这是对你毅力的真正考验。

18. Being a gymnast or ballerina was just NOT in your future.
你的未来与“体操运动员”和“芭蕾舞演员”永远都沾不上边。

19. People loudly complain when you stand in front of them at concerts.
听音乐会坐在前排时,你总能听见后面一大群人在大声抱怨。

20. Doing pushups, lunges, benching and squatting are way harder for you. It's just SO FAR DOWN, people.
做俯卧撑、弓步、弯腰和下蹲对你而言更加困难,因为离地太远了。

Regardless, everyone knows the truth. Tall girls ROCK.
不管如何,人人都知道,高个女孩儿都棒极了。

英文来源:赫芬顿邮报

译者:刘伊文SCNU

审校:马文英

编辑:杜娟

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn