当前位置: Language Tips> 双语新闻

英国贩卖机出售瓶装夏日空气

Vending machine stocked with bottles of scented air brings the smell of summer to busy train station

中国日报网 2015-08-10 15:56

分享到

 

A vending machine stocked with bottles of summer scented air was assembled at Slough train station to help evoke holiday memories among commuters.
英国斯劳火车站安装了一台出售瓶装夏日芬芳空气的贩卖机,意在唤起通勤者的假日记忆。

A hundred bottles were filled with distinctive holiday fragrances, including freshly cut grass, BBQ, sun cream and sea air, which were revealed as the nation's favorites. Situated in the station's ticket office, the novelty vending machine invited commuters to enjoy a free pick-me-up on their way to work.
100个瓶子盛满了与众不同的假日芳香,包括新切割的草香、烧烤味、防晒霜香味和海洋空气,这些都是英国人最爱的夏日气息。这款新颖的贩卖机安装在火车站售票厅,欢迎通勤者在上班途中免费提神醒脑。

英国贩卖机出售瓶装夏日空气

OnePoll carried out a survey in July 2015 and found that 69 percent of 2,000 people consider the smell of freshly cut grass to be the most evocative summertime fragrance. While 40 percent said they prefer the smell of a good BBQ, 39 percent enjoy the distinctive fragrance of sun cream and 38 percent find sea air to be the perfect summertime cure.
Onepoll在2015年7月进行的一项调查发现,2000个调查对象中有69%的人认为新切割的草香最能唤起他们对夏日的记忆。40%的人认为他们更喜欢美味烧烤的香味,39%的人喜欢独特的防晒霜香味,38%的人认为海边空气是最完美的夏日治愈品。

英国贩卖机出售瓶装夏日空气

The survey also found that on average Britons start to feel the holiday-blues a mere 16 days after returning to the UK. And the vast majority (82 percent) said that holiday memories offer the perfect pick-me-up for when they are feeling down.
该调查还发现,平均而言,英国人在回国仅16天后就会开始感到假日忧郁症。大部分人(82%)认为在心情低落时,假日记忆是他们绝妙的提神醒脑品。

Michael Callaghan, of Holiday Autos, the company who commissioned the survey, said: 'We want to inject as much fun, freedom and frivolity into holidays as possible by giving people back that holiday feeling and something to smile about – we think the Smells of Summer vending machine really does just that. It's likely that we will want to take our newest invention on the road and bring some summer sunshine to commuters around the country.'
迈克尔·卡拉汉来自委托此调查的Holiday Autos公司,他说:“我们希望人们能重新体会度假时的感觉和一些让他们快乐的事物,尽我们所能为假日增添更多的乐趣、自由、快乐。我们认为夏日芬芳空气贩售机确实致力于此。我们可能会将我们的最新发明推广出去,在马路上也安装这种贩售机,给全国的通勤者带来一些夏日阳光。”

Vocabulary
scented: 有香味的
commuter: 通勤者
pick-me-up: 让人振作的事物,提神的酒
evocative: 唤起的,激起的
frivolity: 轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止

英文来源:每日邮报
译者:实习生冯佳佳
审校&编辑:许晶晶

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn