当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
最近,《金融时报》的一篇博客里讲到了一种人:他们毕业以后找到一份工作,然后一直待在那里,没有接触过别的行业和业务,长此以往,他们就变得安于现状、缺乏自信,害怕变动。这篇博客把这种现象叫做“首份工作综合征”。
“First job syndrome” is when you get a job early in your career, say right after graduation, and stay there for a long, long time to the point where it clouds knowledge of your own worth, and inhibits your ability to not only ask for more, but to credibly leave if not given it.
“首份工作综合征”指毕业工作以后在一个职位上待了很长时间,以至于你无法看清自己的价值,没法开口向上司提要求,要求得不到满足时也不太可能会离开。
People with this condition starts behaving like a beaten down puppy with the only employer they’ve ever known. A lack of confidence causes them to believe that no one else will have them or value them as much as their current employer. And, in some cases, they think it will be just as bad wherever they go, partly because everywhere else seems like a foreign country that may or may not even exist.
患有此症的人就像一只被驯服的小狗,只认得一个主人。他们缺乏自信,认为没有人会像现在的老板一样明白自己的价值。有时候,他们甚至觉得不管去哪里工作都一样,大概因为在他们眼里,其他地方都跟外国一样遥不可及。
First jobbers are disadvantaged by having an information set that’s much smaller than people who’ve moved jobs. Experiencing the willingness of other companies to employ, integrate and teach you are valuable data, particularly for the less confident.
一直从事一份工作的人在信息结构上要比换过工作的人窄很多。体尝其他公司对你的招聘意愿,帮你融入,对你加以培养,是很有价值的数据,对那些缺少自信的人来说,尤其重要。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 带毛宠物别名:毛宝宝
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn